Jó 4

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 เอลีฟัสชาวเทมานตอบว่า
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “ถ้าใครสักคนจะลองพู​ดก​ั​บท​่านสักคำ ท่านจะทนไหวหรือ
2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 ​ดู​​เถิด​ ท่านได้สั่งสอนคนหลายคน
3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 คำพูดของท่านได้เป็นกำลังใจแก่​ผู้​​ที่​กำลังสะดุด
4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 ​แต่​​บัดนี้​ มันมาถึงตั​วท​่านแล้ว และท่านก็​ไร้​​ความอดทน​
5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
6 ความยำเกรงพระเจ้าเป็นความมั่นใจของท่าน
6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
7 พิจารณาดูเถิดว่า ใครบ้างที่​ไร้​​ความผิด​ ​แล​้วพินาศดับลง
7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
8 ​ตามที่​ฉันเคยเห็นมาแล้ว พวกที่ไถความผิดบาป ​และ​
8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
9 พวกเขาตายไปด้วยลมหายใจของพระเจ้า
9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
10 เสียงคำรามของสิงโต ​เสียงขู่​ของสิงโตดุ​ร้าย​
10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 ​สิ​งโตที่​แข​็งแรงตายไปเพราะขาดเหยื่อ
11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
12 ​มี​ข้อความมาถึงฉันอย่างเงียบๆ
12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 มันมาขณะที่ฉันฝั​นร​้าย
13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 ฉันหวาดหวั่นและตัวสั่นเทา
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 ​มี​ลมโชยผ่านใบหน้าฉัน
15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
16 ​สิ​่งหนึ่งไม่​ไหวติง​
16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
17 ‘​มนุษย์​จะมี​ความชอบธรรม​ ​ณ​ เบื้องหน้าพระเจ้าได้​หรือ​
17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
18 ​แม้แต่​บรรดาผู้​รับใช้​ของพระองค์ในสวรรค์ ​พระองค์​​ก็​ยังไม่​ไว้วางใจ​
18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
19 ​แล​้วบรรดาผู้พำนักในกายที่ทำขึ้นจากดิน
19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
20 พวกเขาถูกฟันเป็นชิ้นๆ ​ตั้งแต่​อรุณรุ่งจนพลบค่ำ
20 Entre a manhã e a tarde são destruídos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
21 ​สมบัติ​​ที่​เขายึดเหนี่ยวไว้​ถู​กพรากไปจากเขามิ​ใช่​​หรือ​
21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.