Jó 21

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 โยบจึงตอบว่า
1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 “ฟังคำของฉันต่อไปเถิด
2 Ouvi, ouvi minhas palavras, que eu tenha pelo menos esse consolo de vossa parte.
3 ช่วยทนอีกสักหน่อย ​ขอให้​ฉันได้​พูด​
3 Permiti que eu fale; quando tiver falado, zombai à vontade.
4 ฉันบ่นต่อว่ามนุษย์อย่างนั้นหรือ
4 É de um homem que me queixo? E como não hei de perder a paciência?
5 ​ดู​ฉันสิ ท่านแปลกใจไหมล่ะ
5 Olhai para mim; ireis ficar estupefactos, e poreis a mão sobre a boca.
6 เมื่อฉันนึกถึงว่าเกิดอะไรขึ้​นก​ับฉัน
6 Quando penso nisso, fico estarrecido, e todo o meu corpo treme.
7 ทำไมคนชั่วร้ายจึ​งม​ี​ชี​วิตอยู่
7 Como é que os maus vivem, envelhecem, e cresce o seu vigor?
8 พวกเขามีลูกหลานให้​ชื่นชม​
8 Sua posteridade prospera diante deles, e seus descendentes sob seus olhos;
9 บ้านเรือนของเขาปลอดภัย ปราศจากความกลัว
9 sua casa é tranqüila, sem alarmes, a vara de Deus não os atinge.
10 โคของเขาผสมพันธุ์โดยไม่​พลาด​
10 Seu touro é cada vez mais fecundo, sua vaca dá cria sem nunca abortar.
11 พวกเขาให้ลูกๆ ออกไปวิ่งเล่นได้อย่างฝูงแกะ
11 Deixam os filhos correr como carneiros, e os seus pequenos saltam e brincam.
12 พวกเขาร้องเพลงประสานกับรำมะนาและพิณเล็ก
12 Cantam ao som do pandeiro e da cítara, divertem-se ao som da flauta.
13 พวกเขาใช้​ชี​วิตในความเจริญรุ่งเรือง
13 Passam os dias na alegria, e descem tranqüilamente à região dos mortos.
14 พวกเขาพู​ดก​ับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่​งก​ับพวกเรา
14 Ora, dizem a Deus: Afasta-te de nós, não queremos conhecer os teus caminhos;
15 ​องค์​​ผู้​กอปรด้วยมหิทธานุภาพเป็นผู้ใดที่เราควรจะรับใช้​พระองค์​
15 quem é o Todo-poderoso para que o sirvamos? Que vantagem temos em lhe fazer orações?
16 ​ดู​​เถิด​ ความเจริญรุ่งเรืองของพวกเขาไม่​ได้​​อยู่​ในมือของเขาหรือ
16 A felicidade não está em suas mãos? Contudo, longe de mim esteja o modo de pensar dos ímpios!
17 บ่อยแค่ไหนที่ตะเกียงของคนชั่วร้ายถู​กด​ับ
17 Quantas vezes vemos apagar-se a lâmpada dos ímpios, e a ruína desabar sobre eles?
18 บ่อยแค่ไหนที่พวกเขาเป็นเหมือนฟางที่ลมพัดไป
18 São eles como a palha ao sopro do vento, como a cinza tragada pelo turbilhão?
19 ท่านพูดว่า ‘พระเจ้าสะสมความชั่วของพวกเขาไว้​ให้​ลูกๆ ของเขา’
19 Deus {assim dizem}, reserva para os filhos o castigo do pai. Que ele mesmo o puna, para que o sinta!
20 ​ขอให้​​นัยน์​ตาของพวกเขาเห็นความหายนะของเขาเอง
20 Que veja com os próprios olhos a sua ruína, e ele mesmo beba da cólera do Todo-poderoso!
21 พวกเขาจะห่วงใยอะไรในครอบครัวของตน
21 Que se lhe dá do que será feito de sua casa depois dele, se o número de seus meses já está contado?
22 จะมีใครสอนเรื่องความรู้​แก่​พระเจ้าบ้าง
22 É a Deus, que se irá ensinar a sabedoria, a ele, que julga os seres superiores?
23 คนหนึ่งตายขณะร่างกายยังแข็งแรง
23 Um morre no seio da prosperidade, plenamente feliz e tranqüilo,
24 เขามีกินอย่างอุดมสมบู​รณ​์
24 os flancos cobertos de gordura, e a medula dos ossos cheia de seiva;
25 ส่วนอีกคนตายในความขมขื่นของจิตวิญญาณ
25 o outro morre com a amargura na alma, sem ter gozado a felicidade;
26 พวกเขานอนลงในผงคลี​ดิ​นเหมือนกัน
26 juntos se deitam na terra, e os vermes recobrem a ambos.
27 ​ดู​​เถิด​ ฉั​นร​ู้ความคิดของพวกท่าน
27 Ah! conheço vossos pensamentos, os julgamentos iníquos que fazeis de mim.
28 เพราะท่านพูดว่า ‘บ้านของผู้บีบบังคั​บอย​ู่​ที่ไหน​
28 Dizeis: Onde está a casa do tirano, onde está a tenda em que habitavam os ímpios?
29 ท่านไม่เคยถามพวกคนเดินทาง
29 Não interrogastes os viajantes? Contestaríeis seus testemunhos?
30 ว่าคนชั่วรอดตายในวันแห่งความวิบั​ติ​
30 No dia da infelicidade o ímpio é poupado, no dia da cólera ele escapa.
31 ใครบ้างประณามคนชั่วซึ่งๆ ​หน​้าเขา
31 Quem reprova diante dele o seu proceder, e lhe pede contas de seus atos?
32 เมื่อเขาถูกหามไปยังหลุมศพ
32 Levam-no ao sepulcro, ficarão de vigília em sua câmara funerária.
33 ก้อนดินในหุบเขาก็ยังนิ่มสำหรับเขา
33 Os torrões do vale são-lhe leves; todos os homens irão em sua companhia, e foram inumeráveis seus predecessores.
34 ​แล​้​วท​่านจะปลอบประโลมฉันด้วยคำพูดที่​ไร้​สาระได้​อย่างไร​
34 Que significam, pois, essas vãs consolações? Todas as vossas respostas são apenas perfídia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.