Jó 21
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA
1 โยบจึงตอบว่า
1 Respondeu, porém, Jó:
2 “ฟังคำของฉันต่อไปเถิด
2 Ouvi atentamente as minhas razões, e já isso me será a vossa consolação.
3 ช่วยทนอีกสักหน่อย ขอให้ฉันได้พูด
3 Tolerai-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, podereis zombar.
4 ฉันบ่นต่อว่ามนุษย์อย่างนั้นหรือ
4 Acaso, é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo de me impacientar?
5 ดูฉันสิ ท่านแปลกใจไหมล่ะ
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca;
6 เมื่อฉันนึกถึงว่าเกิดอะไรขึ้นกับฉัน
6 porque só de pensar nisso me perturbo, e um calafrio se apodera de toda a minha carne.
7 ทำไมคนชั่วร้ายจึงมีชีวิตอยู่
7 Como é, pois, que vivem os perversos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 พวกเขามีลูกหลานให้ชื่นชม
8 Seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, ante seus olhos.
9 บ้านเรือนของเขาปลอดภัย ปราศจากความกลัว
9 As suas casas têm paz, sem temor, e a vara de Deus não os fustiga.
10 โคของเขาผสมพันธุ์โดยไม่พลาด
10 O seu touro gera e não falha, suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 พวกเขาให้ลูกๆ ออกไปวิ่งเล่นได้อย่างฝูงแกะ
11 Deixam correr suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos saltam de alegria;
12 พวกเขาร้องเพลงประสานกับรำมะนาและพิณเล็ก
12 cantam com tamboril e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 พวกเขาใช้ชีวิตในความเจริญรุ่งเรือง
13 Passam eles os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.
14 พวกเขาพูดกับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่งกับพวกเรา
14 E são estes os que disseram a Deus: Retira-te de nós! Não desejamos conhecer os teus caminhos.
15 องค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพเป็นผู้ใดที่เราควรจะรับใช้พระองค์
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 ดูเถิด ความเจริญรุ่งเรืองของพวกเขาไม่ได้อยู่ในมือของเขาหรือ
16 Vede, porém, que não provém deles a sua prosperidade; longe de mim o conselho dos perversos!
17 บ่อยแค่ไหนที่ตะเกียงของคนชั่วร้ายถูกดับ
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos perversos? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus na sua ira lhes reparte dores?
18 บ่อยแค่ไหนที่พวกเขาเป็นเหมือนฟางที่ลมพัดไป
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a pragana arrebatada pelo remoinho?
19 ท่านพูดว่า ‘พระเจ้าสะสมความชั่วของพวกเขาไว้ให้ลูกๆ ของเขา’
19 Deus, dizeis vós, guarda a iniquidade do perverso para seus filhos. Mas é a ele que deveria Deus dar o pago, para que o sinta.
20 ขอให้นัยน์ตาของพวกเขาเห็นความหายนะของเขาเอง
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína, e ele, beber do furor do Todo-Poderoso.
21 พวกเขาจะห่วงใยอะไรในครอบครัวของตน
21 Porque depois de morto, cortado já o número dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 จะมีใครสอนเรื่องความรู้แก่พระเจ้าบ้าง
22 Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?
23 คนหนึ่งตายขณะร่างกายยังแข็งแรง
23 Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 เขามีกินอย่างอุดมสมบูรณ์
24 com seus baldes cheios de leite e fresca a medula dos seus ossos.
25 ส่วนอีกคนตายในความขมขื่นของจิตวิญญาณ
25 Outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 พวกเขานอนลงในผงคลีดินเหมือนกัน
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.
27 ดูเถิด ฉันรู้ความคิดของพวกท่าน
27 Vede que conheço os vossos pensamentos e os injustos desígnios com que me tratais.
28 เพราะท่านพูดว่า ‘บ้านของผู้บีบบังคับอยู่ที่ไหน
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde, a tenda em que morava o perverso?
29 ท่านไม่เคยถามพวกคนเดินทาง
29 Porventura, não tendes interrogado os que viajam? E não considerastes as suas declarações,
30 ว่าคนชั่วรอดตายในวันแห่งความวิบัติ
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, é socorrido no dia do furor?
31 ใครบ้างประณามคนชั่วซึ่งๆ หน้าเขา
31 Quem lhe lançará em rosto o seu proceder? Quem lhe dará o pago do que faz?
32 เมื่อเขาถูกหามไปยังหลุมศพ
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 ก้อนดินในหุบเขาก็ยังนิ่มสำหรับเขา
33 Os torrões do vale lhe são leves, todos os homens o seguem, assim como não têm número os que foram adiante dele.
34 แล้วท่านจะปลอบประโลมฉันด้วยคำพูดที่ไร้สาระได้อย่างไร
34 Como, pois, me consolais em vão? Das vossas respostas só resta falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.