Jó 19
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB
1 โยบจึงตอบว่า
1 Então Jó respondeu:
2 “ท่านจะทรมานฉันอีกนานแค่ไหน
2 Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?
3 ท่านได้ดูหมิ่นฉันจนนับครั้งไม่ถ้วน
3 Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?
4 และถ้าแม้ว่าฉันทำผิดจริง
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.
5 ถ้าท่านยกยอตัวเองว่าดีกว่าฉัน
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
6 จงรู้เถิดว่า พระเจ้าเป็นผู้ทำให้ฉันต้องรับทุกข์
6 sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
7 ดูเถิด ฉันร้องขึ้นว่า ‘ฉันถูกโจมตี’ แต่ฉันไม่ได้รับคำตอบ
7 Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
8 พระองค์ปิดกั้นทางจนฉันผ่านไปไม่ได้
8 com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
9 พระองค์พรากเกียรติยศไปจากฉัน
9 Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
10 พระองค์ทำให้ฉันทรุดลงทุกด้าน หมดสิ้นทุกอย่าง
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.
11 ความกริ้วของพระองค์พลุ่งขึ้นต่อฉัน
11 Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
12 กองทหารของพระองค์รวมพลังเข้าด้วยกัน
12 Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
13 พระองค์ทำให้บรรดาพี่น้องของฉันรังเกียจฉัน
13 Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.
14 ญาติพี่น้องของฉันทอดทิ้งฉัน
14 Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
15 บรรดาผู้ที่พักอยู่ที่บ้านฉันและหญิงรับใช้ทั้งหลายก็นับว่าฉันเป็นคนแปลกหน้า
15 Os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 ฉันเรียกหาคนรับใช้ของฉัน แต่เขาก็ไม่ตอบ
16 Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
17 ภรรยาของฉันยังเกลียดกลิ่นปากของฉัน
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher; sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 แม้แต่เด็กๆ ก็หัวเราะเยาะฉัน
18 Até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
19 พวกเพื่อนสนิทชิงชังฉัน
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 ฉันมีแต่หนังหุ้มกระดูก
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
21 โอ พวกท่านที่เป็นเพื่อนของฉัน โปรดเห็นใจฉันด้วย เห็นใจฉันด้วย
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
22 ทำไมท่านจึงตามล่าฉันอย่างที่พระเจ้าทำ
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 ฉันอยากให้ใครสักคนเขียนคำพูดของฉันไว้
23 Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!
24 ฉันอยากให้มีใครสลักคำพูดของฉันบนหิน
24 Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
25 เพราะฉันรู้ว่า ผู้ไถ่ของฉันดำรงอยู่
25 Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 หลังจากที่ผิวหนังของฉันเน่าเปื่อยไป
26 E depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;
27 ฉันจะเห็นพระองค์เอง
27 vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!
28 ถ้าท่านพูดว่า ‘เราจะตามล่าเขาอย่างไรดี’
28 Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
29 ท่านจงกลัวดาบเถิด
29 temei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.