Jó 14
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ
1 คนที่เกิดจากผู้หญิง
1 O homem que é nascido da mulher é de poucos dias, e cheio de problemas.
2 เขาออกมาดั่งดอกไม้ และเหี่ยวเฉาไป
2 Ele vem como uma flor, e é cortado; ele também foge como uma sombra, e não continua.
3 และพระองค์สังเกตเห็นคนอย่างนี้หรือ
3 E sobre este abres os teus olhos, e me trazes a juízo contigo?
4 ใครจะเอาสิ่งที่สะอาดออกมาจากสิ่งที่ไม่สะอาดได้
4 Quem pode trazer uma coisa limpa da imunda? Ninguém.
5 ในเมื่อวันเวลาของเขาถูกกำหนดไว้แล้ว
5 Visto que os seus dias estão determinados, o número dos seus meses está contigo; e tu lhe apontaste seus limites para que ele não pudesse passar;
6 ขอพระองค์ละสายตาไปจากเขาและปล่อยเขาตามลำพังเถิด
6 desvia-te dele, para que ele possa descansar, até que, como um mercenário, tenha concluído o seu dia.
7 เพราะต้นไม้ต้นหนึ่งมีความหวัง
7 Porque há esperança para uma árvore que, se for cortada, brotará novamente, e o galho novo não cessará.
8 แม้ว่ารากของมันแก่ลงในพื้นดิน
8 Ainda que sua raiz envelheça na terra, e o seu tronco morra no chão,
9 เมื่อมันได้น้ำ มันก็ยังจะแตกหน่อ
9 ainda assim através do odor da água brotará, e dará galhos como uma planta.
10 แต่คนจะตายไปและหมดกำลัง
10 Mas o homem morre e definha, sim, o homem entrega o espírito, e onde está ele?
11 น้ำจากทะเลสาบเหือดแห้งลง
11 Como as águas minguam do mar, e a enchente se esvazia e seca;
12 คนนอนลงและลุกขึ้นไม่ได้อีกก็ฉันนั้น
12 assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, eles não acordarão nem se levantarão de seu sono.
13 โอ ข้าพเจ้าอยากจะให้พระองค์ซ่อนตัวข้าพเจ้าไว้ในแดนคนตาย
13 Quem dera que me escondesses na sepultura, e me mantivesses em secreto até que a tua ira passasse; e me mostrasses um determinado momento e te lembrasses de mim!
14 ถ้าคนหนึ่งตายไป เขาจะกลับมีชีวิตอีกได้หรือ
14 Se um homem morre, viverá ele novamente? Por todos os dias de meu tempo determinado eu esperarei, até que venha a minha mudança.
15 พระองค์จะเรียก และข้าพเจ้าจะตอบพระองค์
15 Tu chamarás, e eu te responderei; tu terás desejo pelo trabalho de tuas mãos.
16 แล้วพระองค์จะดูแลข้าพเจ้าทุกฝีก้าว
16 Porque agora contaste meus passos; não vigias sobre o meu pecado?
17 การล่วงละเมิดของข้าพเจ้าจะถูกเก็บในถุงที่ปิดสนิท
17 Minha transgressão está selada em um saco, e costuras a minha iniquidade.
18 แต่ภูเขาจะทลายลงและแตกเป็นเสี่ยงๆ
18 E certamente o monte que cai torna-se nada, e a rocha é removida de seu lugar.
19 กระแสน้ำเซาะหินจนสึกกร่อน
19 As águas gastam as pedras; tu lavas as coisas que crescem do pó da terra, e tu destróis a esperança do homem.
20 พระองค์มีชัยเหนือเขาตลอดกาลและเขาก็ตาย
20 Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu semblante, e o envias.
21 บรรดาบุตรของเขาได้รับเกียรติ เขาก็ไม่ทราบ
21 Os seus filhos vêm para honrar, e ele não tem conhecimento disso; e eles são humilhados, mas ele não percebe isso neles.
22 เขารับรู้แต่เพียงความเจ็บปวดในร่างกายของเขา
22 Mas a sua carne sobre ele terá dor, e a sua alma nele se lamentará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.