Isaías 32

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ​ดู​​เถิด​ ​กษัตริย์​​องค์​​หน​ึ่งจะปกครองด้วยความชอบธรรม
1 Eis que reinará um rei com justiça, e dominarão os príncipes segundo o juízo.
2 ​แต่​ละท่านจะเป็นเหมือนที่หลบซ่อนจากกระแสลม
2 E será aquele homem como um esconderijo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta.
3 ​แล​้​วน​ัยน์ตาของบรรดาผู้มองเห็นจะไม่​ปิด​
3 E os olhos dos que vêem não olharão para trás; e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 ​จิ​ตใจของผู้​รี​บเร่งจะเข้าใจและทราบ
4 E o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento; e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 จะไม่​มี​ใครเรียกคนโง่เขลาว่า ​ผู้สูงศักดิ์​
5 Ao vil nunca mais se chamará liberal; e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 เพราะคนโง่เขลาพูดถึงความเขลา
6 Porque o vil fala obscenidade, e o seu coração pratica a iniqüidade, para usar hipocrisia, e para proferir mentiras contra o Senhor, para deixar vazia a alma do faminto, e fazer com que o sedento venha a ter falta de bebida.
7 ​วิธี​การของคนไร้ค่านั้นชั่วร้าย
7 Também todas as armas do avarento são más; ele maquina invenções malignas, para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre chega a falar retamente.
8 ​แต่​​ผู้สูงศักดิ์​​มี​แผนการที่​สูงส่ง​
8 Mas o liberal projeta coisas liberais, e pela liberalidade está em pé.
9 บรรดาผู้หญิงที่​ไม่​​ทุกข์​ร้อนใจเอ๋ย
9 Levantai-vos, mulheres, que estais sossegadas, e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 บรรดาผู้หญิงที่มั่นใจเอ๋ย
10 Porque num ano e dias vireis a ser turbadas, ó mulheres que estais tão seguras; porque a vindima se acabará, e a colheita não virá.
11 บรรดาผู้หญิงที่​ไม่​​ทุกข์​ร้อนใจเอ๋ย
11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos vós, que estais tão seguras; despi-vos, e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
12 จงตีอกชกหัวของท่านให้กับไร่​นา​
12 Baterão nos peitos, pelos campos desejáveis, e pelas vinhas frutíferas.
13 ​ให้​กับพื้นดินของชนชาติของข้าพเจ้า
13 Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças, como também sobre todas as casas onde há alegria, na cidade jubilosa.
14 ​ให้​กับป้อมปราการที่​ถู​กทอดทิ้ง
14 Porque os palácios serão abandonados, a multidão da cidade cessará; e as fortificações e as torres servirão de cavernas para sempre, para alegria dos jumentos monteses, e para pasto dos rebanhos;
15 จนกว่าพระวิญญาณจะหลั่งลงสู่พวกเราจากเบื้องบน
15 Até que se derrame sobre nós o espírito lá do alto; então o deserto se tornará em campo fértil, e o campo fértil será reputado por um bosque.
16 และความยุ​ติ​ธรรมจะอยู่ในถิ่นทุ​รก​ันดาร
16 E o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 ผลสะท้อนของความชอบธรรมก็คือสันติ​สุข​
17 E o efeito da justiça será paz, e a operação da justiça, repouso e segurança para sempre.
18 ​ชนชาติ​ของข้าพเจ้าจะอาศัยอยู่ในหลักแหล่​งอ​ันสันติ​สุข​
18 E o meu povo habitará em morada de paz, e em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
19 ลูกเห็บจะตกเมื่อป่าดงดิบพังทลายลง
19 Mas, descendo ao bosque, cairá saraiva e a cidade será inteiramente abatida.
20 พวกท่านที่หว่านอยู่ข้างแหล่งน้ำ
20 Bem-aventurados vós os que semeais junto a todas as águas; e deixais livres os pés do boi e do jumento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.