Salmos 129

Textbibel (TEXTBIBEL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: "Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!"
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.