Salmos 115
Textbibel (TEXTBIBEL) vs BKJ
1 Nicht uns, Jahwe, nicht uns, sondern deinem Namen gieb Ehre, um deiner Gnade, um deiner Treue willen!
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Warum sollen die Heiden sagen: "Wo ist doch ihr Gott?"
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Ist doch unser Gott im Himmel: alles, was ihm beliebte, hat er gethan.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 Sie haben einen Mund und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht.
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 Sie haben Ohren und hören nicht; sie haben eine Nase und riechen nicht.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 Hände haben sie und tasten nicht, Füße haben sie und gehen nicht; sie sprechen nicht mit ihrer Kehle.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Israel, vertraue auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Ihr vom Hause Aarons, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Die ihr Jahwe fürchtet, vertraut auf Jahwe - er ist ihre Hilfe und ihr Schild!
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Jahwe hat unser gedacht: er wird segnen, wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aarons.
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen samt den Großen.
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Jahwe wolle zu euch hinzuthun, zu euch und zu euren Kindern.
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Der Himmel ist Himmel Jahwes, aber die Erde hat er den Menschen gegeben.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 Nicht die Toten rühmen Jahwe, noch einer von denen, die in die Stille hinabgefahren:
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 aber wir preisen Jah, von nun an bis in Ewigkeit. Rühmet Jah!
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.