Salmos 107

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 యెహోవా మంచివాడు గనుక ఆయనకు కృతజ్ఞతలు చెల్లించండి.
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 యెహోవా రక్షించిన ప్రతి మనిషి ఆ మాటలు చెప్పాలి.
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 అనేక దేశాల నుండి యెహోవా తన ప్రజలను ఒక్కచోట సమావేశపర్చాడు.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 ప్రజల్లో కొందరు ఎండిన ఎడారిలో సంచరించారు.
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 ఆ ప్రజలు ఆకలితో, దాహంతో ఉండి
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 అప్పుడు వారు సహాయం కోసం యెహోవాకు ఏడ్చి, మొరపెట్టి వేడుకొన్నారు.
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 ఆ ప్రజలు ఏ పట్టణంలో నివసించాలో సరిగ్గా ఆ పట్టణానికే దేవుడు ఆ ప్రజలను నడిపించాడు.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 యెహోవా ప్రేమకోసం ఆయనకు వందనాలు చెప్పండి!
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 దాహంతో ఉన్న ప్రాణాన్ని దేవుడు తృప్తిపరుస్తాడు.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 దేవుని ప్రజల్లో కొందరు కటిక చీకటి కారాగారాల్లో
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 ఎందుకంటే దేవుడు చెప్పిన విషయాలకు ఆ ప్రజలు విరోధంగా పోరాడారు.
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 ఆ ప్రజలు చేసిన పనుల మూలంగా
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 ఆ ప్రజలు కష్టంలో ఉన్నారు; కనుక వారు సహాయంకోసం యెహోవాను వేడుకొన్నారు.
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 దేవుడు వాళ్లను వారి కటిక చీకటి కారాగారాలనుండి బయటకు రప్పించాడు.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 యెహోవా ప్రేమకోసం ఆయనకు వందనాలు చెల్లించండి.
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 దేవా, మా శత్రువులను ఓడించుటకు మాకు సహాయం చేయుము.
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 కొందరు ప్రజలు తమ తిరుగూబాటు మార్గాల ద్వారా తెలివితక్కువ వాళ్లయ్యారు.
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 ఆ మనుష్యులు తినటానికి నిరాకరించారు,
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 వారు కష్టంలో ఉన్నారు, అందుచేత సహాయం కోసం యెహోవాకు మొరపెట్టారు.
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 దేవుడు ఆజ్ఞ ఇచ్చి, ప్రజలను స్వస్థపర్చాడు.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 యెహోవా ప్రేమకోసం ఆయనకు వందనాలు చెల్లించండి.
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 యెహోవా చేసిన వాటన్నింటికీ కృతజ్ఞతగా ఆయనకు బలులు అర్పించండి.
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 కొందరు ఓడలో సముద్రం మీద ప్రయాణం చేశారు.
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 ఆ ప్రజలు యెహోవా చేయగలిగిన సంగతులను చూశారు.
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 దేవుడు ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు, బలమైన గాలి వీచటం మొదలయింది.
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 అలలు ఆకాశమంత ఎత్తు లేస్తున్నాయి.
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 ఆ మనుష్యులు తూలిపోతూ, తాగుబోతుల్లా పడి పోతున్నారు.
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 వారు చిక్కులో పడ్డారు. అందుచేత సహాయం కోసం వారు యెహోవాకు మొర పెట్టారు.
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 దేవుడు తుఫానును ఆపివేసి,
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 సముద్రం నిమ్మళించినందుకు నావికులు సంతోషించారు.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 యెహోవా ప్రేమకోసం ఆయనకు వందనాలు చెల్లించండి.
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 మహా సమాజంలో యెహోవాను స్తుతించండి.
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 దేవుడు నదులను ఎడారిగా మార్చాడు.
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 సారవంతమైన భూమిని పనికి మాలిన ఉప్పు భూమిగా దేవుడు మార్చాడు.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 దేవుడు ఎడారిని సరస్సులుగల దేశంగా మార్చాడు.
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 దేవుడు ఆకలితో ఉన్న ప్రజలను ఆ మంచి దేశానికి నడిపించాడు.
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 ఆ ప్రజలు వారి పొలాల్లో విత్తనాలు చల్లారు. పొలంలో ద్రాక్షలు వారు నాటారు.
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 దేవుడు ఆ ప్రజలను ఆశీర్వదించాడు. వారి కుటుంబాలు పెద్దవయ్యాయి.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 విపత్తు, కష్టాల మూలంగా వారి కుటుంబాలు
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 దేవుడు వారి నాయకులను ఇబ్బంది పెట్టి అవమానించాడు.
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 అయితే, అప్పుడు దేవుడు ఆ పేద ప్రజలను వారి దౌర్భాగ్యం నుండి తప్పించాడు.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 మంచి మనుష్యులు యిది చూచి సంతోషిస్తారు.
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 ఒక వ్యక్తి తెలివిగలవాడైతే అతడు ఈ సంగతులను జ్ఞాపకం ఉంచుకొంటాడు.
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.