Jó 18
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVI
1 అప్పుడు షూహీ దేశస్తుడైన బిల్దదు యోబుకు ఇలా జవాబు చెప్పాడు:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “యోబూ! ఈ మాటలన్నీ ఎప్పుడు చాలిస్తావు?
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 మేము పశువుల్లా బుద్ధిహీనులం అని నీవు ఎందుకు తలస్తావు?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 యోబూ! నీ కోపంతో నీకు నీవే హాని చేసు కొంటున్నావు.
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “అవును నిజమే, దుర్మార్గుని దీపం ఆరిపోతుంది.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 అతని ఇంటిలోని వెలుగు చీకటి అవుతుంది.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 ఆ మనిషి అడుగులు మరల గట్టిగా, వేగంగా ఉండవు. కానీ అతడు నిధానంగా నడుస్తాడు, బలహీనంగా ఉంటాడు.
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 అతని స్వంత పాదాలే అతనిని వలలో పడదోస్తాయి.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 ఒక బోను అతని మడిమెను పట్టేస్తుంది.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 అతని కోసం నేలమీద ఒక తాడు దాచబడి ఉంటుంది.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 అతని చుట్టూరా భయం పొంచి ఉంది.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 చెడ్డ కష్టాలు అతని కోసం ఆకలితో వున్నాయి.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 భయంకర రోగం అతని చర్మంలో కొన్ని భాగాలను తినివేస్తుంది.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 దుర్మార్గుడు క్షేమంగా ఉన్న తన ఇంటిలో నుండి తీసుకొని పోబడతాడు.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 అతనికి తన ఇంటిలో ఏమీ విడిచిపెట్టబడదు.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 కింద అతని వేర్లు ఎండిపోతాయి.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 భూమి మీద మనుష్యులు అతనిని జ్ఞాపకం చేసుకోరు.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 మనుష్యులు అతనిని వెలుతురు నుండి నెట్టివేస్తారు.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 అతనికి పిల్లలు లేక మనుమలు ఎవ్వరూ ఉండరు.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 దుర్మార్గునికి సంభవించిన దానిని గూర్చి విన్నప్పుడు పడమట ఉన్న ప్రజలు అదిరిపోతారు.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 ఇది నిజం, దుర్మార్గునికి, అతని ఇంటికి ఇలాగే జరుగుతుంది.
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.