Jó 12

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 అప్పుడు యోబు జోఫరుకు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు:
1 Então Jó falou novamente:
2 “సందేహము లేకుండ, మీరు మాత్రమే
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 అయితే మీరు ఎంత జ్ఞాలంగలవాళ్లో నేనూ అంత జ్ఞానంగలవాడిని.
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 “ఇప్పుడు నా స్నేహితులు నన్ను చూసి నవ్వుతారు.
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 కష్టాలు లేని మనుష్యులు కష్టాలు ఉన్న వాళ్లను హేళన చేస్తారు.
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 దొంగల గుడారాలకు ఇబ్బంది లేదు.
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 “అయితే జంతువుల్ని అడగండి,
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 లేక భూమితో మాట్లాడండి,
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 వాటిని యెహోవా సృష్టించాడని ప్రతి ఒక్కరికీ తెలుసు.
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 బతికి ఉన్న ప్రతి జంతువూ శ్వాస పీల్చే
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 భోజనం రుచి చూడడం నాలుకకు ఎంత ఆనందమో
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 ముసలి వాళ్లకు కూడా జ్ఞానం ఉంది. దీర్షాయుష్షు అవగాహన కలిగిస్తుంది.
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 జ్ఞానం, బలం దేవునికి చెందుతాయి.
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 ఒక వేళ దేవుడు దేనినైనా పడగొడితే మనుష్యులు దాన్ని తిరిగి నిర్మించలేరు.
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 ఒక వేళ దేవుడు గాని వర్షాన్ని ఆపివేస్తే భూమి ఎండి పోతుంది.
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 దేవుడు బలవంతుడు, ఆయన ఎల్లప్పుడూ గెలుస్తాడు.
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 రాజుల జ్ఞానమును దేవుడు తీసి వేస్తాడు.
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 రాజులు వారి బందీలకు గొలుసులు వేస్తారు. కాని దేవుడు వాటిని తీసివేస్తాడు.
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 తన వంశాన్ననుసరించి రక్షణ ఉందనుకొనే యాజకుల బలాన్ని దేవుడు అణచి,
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 నమ్మకమైన సలహాదారులను దేవుడు నిశ్శబ్దం చేస్తాడు.
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 నాయకులను అప్రముఖులనుగా చేస్తాడు.
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 లోతైన అంధకారంలో నుండి రహస్య సత్యాలను దేవుడు చూపిస్తాడు.
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 దేవుడు రాజ్యాలను పెద్దవిగా, శక్తిగలవిగా విస్తరింపజేస్తాడు.
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 భూలోక నాయకులను వెర్రివార్ని గాను అర్థం చేసుకోలేని వార్ని గాను దేవుడు చేస్తాడు.
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 ఆ నాయకులు చీకటిలో ముందుకు సాగుతారు. వారికి ఏ వెలుగూ లేదు.
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.