Jó 12

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 అప్పుడు యోబు జోఫరుకు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “సందేహము లేకుండ, మీరు మాత్రమే
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 అయితే మీరు ఎంత జ్ఞాలంగలవాళ్లో నేనూ అంత జ్ఞానంగలవాడిని.
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 “ఇప్పుడు నా స్నేహితులు నన్ను చూసి నవ్వుతారు.
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 కష్టాలు లేని మనుష్యులు కష్టాలు ఉన్న వాళ్లను హేళన చేస్తారు.
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 దొంగల గుడారాలకు ఇబ్బంది లేదు.
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 “అయితే జంతువుల్ని అడగండి,
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 లేక భూమితో మాట్లాడండి,
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 వాటిని యెహోవా సృష్టించాడని ప్రతి ఒక్కరికీ తెలుసు.
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 బతికి ఉన్న ప్రతి జంతువూ శ్వాస పీల్చే
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 భోజనం రుచి చూడడం నాలుకకు ఎంత ఆనందమో
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 ముసలి వాళ్లకు కూడా జ్ఞానం ఉంది. దీర్షాయుష్షు అవగాహన కలిగిస్తుంది.
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 జ్ఞానం, బలం దేవునికి చెందుతాయి.
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 ఒక వేళ దేవుడు దేనినైనా పడగొడితే మనుష్యులు దాన్ని తిరిగి నిర్మించలేరు.
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 ఒక వేళ దేవుడు గాని వర్షాన్ని ఆపివేస్తే భూమి ఎండి పోతుంది.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 దేవుడు బలవంతుడు, ఆయన ఎల్లప్పుడూ గెలుస్తాడు.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 రాజుల జ్ఞానమును దేవుడు తీసి వేస్తాడు.
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 రాజులు వారి బందీలకు గొలుసులు వేస్తారు. కాని దేవుడు వాటిని తీసివేస్తాడు.
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 తన వంశాన్ననుసరించి రక్షణ ఉందనుకొనే యాజకుల బలాన్ని దేవుడు అణచి,
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 నమ్మకమైన సలహాదారులను దేవుడు నిశ్శబ్దం చేస్తాడు.
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 నాయకులను అప్రముఖులనుగా చేస్తాడు.
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 లోతైన అంధకారంలో నుండి రహస్య సత్యాలను దేవుడు చూపిస్తాడు.
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 దేవుడు రాజ్యాలను పెద్దవిగా, శక్తిగలవిగా విస్తరింపజేస్తాడు.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 భూలోక నాయకులను వెర్రివార్ని గాను అర్థం చేసుకోలేని వార్ని గాను దేవుడు చేస్తాడు.
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 ఆ నాయకులు చీకటిలో ముందుకు సాగుతారు. వారికి ఏ వెలుగూ లేదు.
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.