Jó 12
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NTLH
1 అప్పుడు యోబు జోఫరుకు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “సందేహము లేకుండ, మీరు మాత్రమే
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 అయితే మీరు ఎంత జ్ఞాలంగలవాళ్లో నేనూ అంత జ్ఞానంగలవాడిని.
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 “ఇప్పుడు నా స్నేహితులు నన్ను చూసి నవ్వుతారు.
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 కష్టాలు లేని మనుష్యులు కష్టాలు ఉన్న వాళ్లను హేళన చేస్తారు.
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 దొంగల గుడారాలకు ఇబ్బంది లేదు.
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “అయితే జంతువుల్ని అడగండి,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 లేక భూమితో మాట్లాడండి,
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 వాటిని యెహోవా సృష్టించాడని ప్రతి ఒక్కరికీ తెలుసు.
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 బతికి ఉన్న ప్రతి జంతువూ శ్వాస పీల్చే
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 భోజనం రుచి చూడడం నాలుకకు ఎంత ఆనందమో
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 ముసలి వాళ్లకు కూడా జ్ఞానం ఉంది. దీర్షాయుష్షు అవగాహన కలిగిస్తుంది.
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 జ్ఞానం, బలం దేవునికి చెందుతాయి.
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 ఒక వేళ దేవుడు దేనినైనా పడగొడితే మనుష్యులు దాన్ని తిరిగి నిర్మించలేరు.
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 ఒక వేళ దేవుడు గాని వర్షాన్ని ఆపివేస్తే భూమి ఎండి పోతుంది.
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 దేవుడు బలవంతుడు, ఆయన ఎల్లప్పుడూ గెలుస్తాడు.
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 రాజుల జ్ఞానమును దేవుడు తీసి వేస్తాడు.
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 రాజులు వారి బందీలకు గొలుసులు వేస్తారు. కాని దేవుడు వాటిని తీసివేస్తాడు.
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 తన వంశాన్ననుసరించి రక్షణ ఉందనుకొనే యాజకుల బలాన్ని దేవుడు అణచి,
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 నమ్మకమైన సలహాదారులను దేవుడు నిశ్శబ్దం చేస్తాడు.
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 నాయకులను అప్రముఖులనుగా చేస్తాడు.
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 లోతైన అంధకారంలో నుండి రహస్య సత్యాలను దేవుడు చూపిస్తాడు.
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 దేవుడు రాజ్యాలను పెద్దవిగా, శక్తిగలవిగా విస్తరింపజేస్తాడు.
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 భూలోక నాయకులను వెర్రివార్ని గాను అర్థం చేసుకోలేని వార్ని గాను దేవుడు చేస్తాడు.
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 ఆ నాయకులు చీకటిలో ముందుకు సాగుతారు. వారికి ఏ వెలుగూ లేదు.
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.