Jó 12

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 అప్పుడు యోబు జోఫరుకు ఇలా జవాబు ఇచ్చాడు:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “సందేహము లేకుండ, మీరు మాత్రమే
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 అయితే మీరు ఎంత జ్ఞాలంగలవాళ్లో నేనూ అంత జ్ఞానంగలవాడిని.
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 “ఇప్పుడు నా స్నేహితులు నన్ను చూసి నవ్వుతారు.
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 కష్టాలు లేని మనుష్యులు కష్టాలు ఉన్న వాళ్లను హేళన చేస్తారు.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 దొంగల గుడారాలకు ఇబ్బంది లేదు.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “అయితే జంతువుల్ని అడగండి,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 లేక భూమితో మాట్లాడండి,
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 వాటిని యెహోవా సృష్టించాడని ప్రతి ఒక్కరికీ తెలుసు.
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 బతికి ఉన్న ప్రతి జంతువూ శ్వాస పీల్చే
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 భోజనం రుచి చూడడం నాలుకకు ఎంత ఆనందమో
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 ముసలి వాళ్లకు కూడా జ్ఞానం ఉంది. దీర్షాయుష్షు అవగాహన కలిగిస్తుంది.
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 జ్ఞానం, బలం దేవునికి చెందుతాయి.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 ఒక వేళ దేవుడు దేనినైనా పడగొడితే మనుష్యులు దాన్ని తిరిగి నిర్మించలేరు.
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 ఒక వేళ దేవుడు గాని వర్షాన్ని ఆపివేస్తే భూమి ఎండి పోతుంది.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 దేవుడు బలవంతుడు, ఆయన ఎల్లప్పుడూ గెలుస్తాడు.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 రాజుల జ్ఞానమును దేవుడు తీసి వేస్తాడు.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 రాజులు వారి బందీలకు గొలుసులు వేస్తారు. కాని దేవుడు వాటిని తీసివేస్తాడు.
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 తన వంశాన్ననుసరించి రక్షణ ఉందనుకొనే యాజకుల బలాన్ని దేవుడు అణచి,
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 నమ్మకమైన సలహాదారులను దేవుడు నిశ్శబ్దం చేస్తాడు.
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 నాయకులను అప్రముఖులనుగా చేస్తాడు.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 లోతైన అంధకారంలో నుండి రహస్య సత్యాలను దేవుడు చూపిస్తాడు.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 దేవుడు రాజ్యాలను పెద్దవిగా, శక్తిగలవిగా విస్తరింపజేస్తాడు.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 భూలోక నాయకులను వెర్రివార్ని గాను అర్థం చేసుకోలేని వార్ని గాను దేవుడు చేస్తాడు.
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 ఆ నాయకులు చీకటిలో ముందుకు సాగుతారు. వారికి ఏ వెలుగూ లేదు.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.