Salmos 88

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 NAI Maromak, hau nia Salvador,
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Simu hau nia orasaun ba;
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Hau nia laran nakonu ho susar;
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Ema sura tiha ona hau hamutuk ho ema nebee lao tuun dadauk ba rai kuak;
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Hau hela mes-mesak iha ema mate sira nia klaran;
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Ita Boot soe tiha ona hau tuun liu iha rai kuak naruk,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Ita Boot nia hirus halo todan hau;
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Ita Boot haketak tiha hau husi hau nia belun diak;
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 hau nia matan malahuk tanba hau tristi liu.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Ita Boot hatudu milagre ba ema mate sira ka?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Ema foo sai Ita Boot nia domin iha rate laran ka?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Iha fatin nakukun nian, ema rekonhese Ita Boot nia milagre ka?
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Maibee NAI Maromak, hau harohan husu tulun ba Ita Boot;
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 NAI, tansaa mak Ita Boot la simu hau?
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Komesa husi joven, hau hetan terus no besik atu mate;
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Ita Boot nia laran nakali domina hela hau;
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Iha loron tomak Ita Boot nia hirus hanesan bee boot ida nebee dulas haleu,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Ita Boot hasai tiha ona hau husi hau nia belun ho vizinhu sira;
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.