Salmos 69

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maromak, salva hau,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 Hau mout iha tahu been naruk laran;
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 Hau halerik husu tulun too fraku ona;
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 Ema odi hau maski hau la halo aat ba sira;
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 Maromak, Ita Boot hatene hau nee ema beik ida;
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 NAI, Nai Maromak Aswain,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Ema tarata hau tanba hau tuir Ita Boot;
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 Hau sai tiha ona ema fuik ba hau nia familia rasik;
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Hau foo aan tomak hodi defende Ita Boot nia uma, maski ida nee lori hau ba mate;
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Bainhira hau haraik aan ho jejun,
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 bainhira hau tau hena lutu,
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 Ema nebee tuur iha portaun sidade nian konta hau nia vida;
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 Maibee NAI Maromak, hau harohan ba Ita Boot;
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 Hasai hau husi tahu laran;
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 Keta husik mota boot halo mout hau
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 NAI Maromak, hataan hau, tanba Ita Boot nia domin rohan-laek nee diak;
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 Keta subar Ita Boot nia oin ba Ita atan hau;
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 Mai besik hau hodi foo liberdade mai hau;
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Ita Boot hatene katak ema hatete aat hau,
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Sira nia liafuan aat kona ba hau halo hau laran dodok
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Sira kahur buat moruk ba hau nia hahaan;
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Hau harohan atu hahaan nebee prepara hela iha sira nia oin sai lasu ba sira;
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 Husik sira nia matan sai delek atu sira la bele haree;
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Fakar tiha Ita Boot nia hirus ba iha sira nia leten;
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 Husik sira nia fatin sai fuik;
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Tanba ema nebee mak Ita Boot baku, sira halo nia terus tan;
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 Foo sai sira nia sala ida-ida;
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 Hasai tiha sira nia naran husi lista ema moris nian;
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 Maibee hau nee terus ho laran susar;
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 Depois hau sei kanta hodi hahii Maromak;
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Ida nee sei halo haksolok NAI Maromak nia laran liu fali oferta karau aman,
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 Bainhira ema mukit haree hau hahii Maromak, sira sei kontenti;
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 Tanba NAI Maromak rona ema nebee kiak;
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 Lalehan ho rai, hahii Nia ba;
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Tanba Maromak sei salva Siaun;
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 Too Nia atan sira nia jerasaun mos sei sai nain nafatin ba rai nee;
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.