Salmos 25

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 NAI, hau nia Maromak,
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Hau fiar Ita Boot;
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Ema nebee laran metin ba Ita Boot,
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 NAI Maromak, hatudu Ita Boot nia dalan mai hau;
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Tulun hau atu moris tuir Ita Boot nia lia loos, no hanorin hau,
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 NAI, hori uluk kedas Ita Boot hatudu ona Ita Boot nia laran luak ho domin rohan-laek;
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Keta hanoin tan pekadu nebee hau halo bainhira sei joven;
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 NAI Maromak nee laran diak no laran moos,
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Nia tulun ema mukit sira atu halo buat nebee loos;
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 NAI nia dalan nakonu ho domin ho lia loos;
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 NAI Maromak, hau nia sala boot, perdua hau ba,
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Ema nebee mak hamtauk NAI Maromak,
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Sira sei moris diak;
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 NAI sai belun ba ema nebee hamtauk Nia;
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Hau nia matan hateke metin ba NAI,
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 See oin mai hau hodi hanoin hau ba,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Halo kamaan susar nebee iha hau nia laran;
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Hateke ba hau nia naha todan ho hau nia laran taridu;
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Haree ba, hau nia inimigu barak teb-tebes;
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Kuidadu hau nia moris hodi salva hau;
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 NAI Maromak, hau hein katak hau nia hahalok loos ho laran moos bele proteje hau,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Maromak, salva Israel
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.