Salmos 25

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 NAI, hau nia Maromak,
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Hau fiar Ita Boot;
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ema nebee laran metin ba Ita Boot,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 NAI Maromak, hatudu Ita Boot nia dalan mai hau;
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Tulun hau atu moris tuir Ita Boot nia lia loos, no hanorin hau,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 NAI, hori uluk kedas Ita Boot hatudu ona Ita Boot nia laran luak ho domin rohan-laek;
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Keta hanoin tan pekadu nebee hau halo bainhira sei joven;
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 NAI Maromak nee laran diak no laran moos,
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Nia tulun ema mukit sira atu halo buat nebee loos;
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 NAI nia dalan nakonu ho domin ho lia loos;
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 NAI Maromak, hau nia sala boot, perdua hau ba,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Ema nebee mak hamtauk NAI Maromak,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Sira sei moris diak;
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 NAI sai belun ba ema nebee hamtauk Nia;
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Hau nia matan hateke metin ba NAI,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 See oin mai hau hodi hanoin hau ba,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Halo kamaan susar nebee iha hau nia laran;
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Hateke ba hau nia naha todan ho hau nia laran taridu;
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Haree ba, hau nia inimigu barak teb-tebes;
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Kuidadu hau nia moris hodi salva hau;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 NAI Maromak, hau hein katak hau nia hahalok loos ho laran moos bele proteje hau,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Maromak, salva Israel
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.