Salmos 25

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 NAI, hau nia Maromak,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Hau fiar Ita Boot;
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Ema nebee laran metin ba Ita Boot,
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 NAI Maromak, hatudu Ita Boot nia dalan mai hau;
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Tulun hau atu moris tuir Ita Boot nia lia loos, no hanorin hau,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 NAI, hori uluk kedas Ita Boot hatudu ona Ita Boot nia laran luak ho domin rohan-laek;
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Keta hanoin tan pekadu nebee hau halo bainhira sei joven;
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 NAI Maromak nee laran diak no laran moos,
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Nia tulun ema mukit sira atu halo buat nebee loos;
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 NAI nia dalan nakonu ho domin ho lia loos;
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 NAI Maromak, hau nia sala boot, perdua hau ba,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Ema nebee mak hamtauk NAI Maromak,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Sira sei moris diak;
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 NAI sai belun ba ema nebee hamtauk Nia;
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Hau nia matan hateke metin ba NAI,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 See oin mai hau hodi hanoin hau ba,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Halo kamaan susar nebee iha hau nia laran;
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Hateke ba hau nia naha todan ho hau nia laran taridu;
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Haree ba, hau nia inimigu barak teb-tebes;
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Kuidadu hau nia moris hodi salva hau;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 NAI Maromak, hau hein katak hau nia hahalok loos ho laran moos bele proteje hau,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Maromak, salva Israel
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.