Salmos 105
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NAA
1 Foo agradese ba NAI Maromak, haboot Nia naran ba;
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Hananu ba Nia, kanta hahii ba Nia;
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Tane aas Nia naran santu;
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Foti matan ba NAI Maromak, hateke ba Nia kbiit;
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 — ausente —
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 — ausente —
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Nia mak NAI ita nia Maromak;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 Nia hanoin nafatin Nia promesa too tinan ba tinan;
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Nee mak promesa nebee Nia halo ho Abraão,
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 Nia hametin juramentu nee ba Jacó nudar lei ida;
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Nia promete dehan, “Hau sei foo rai Kanaán ba o
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 Fo-foun bei-ala sira nee ema uitoan deit, uitoan teb-tebes;
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 Iha tempu nebaa sira lao rai husi nasaun ba nasaun,
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 Bele nunee mos Maromak la husik atu ema hanehan sira;
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 “Keta book ema nebee Hau hili;
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 Depois Maromak hamosu rai hamlaha
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 Nia haruka ema ida baa uluk iha rai Ejitu;
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 Ema hakanek nia ain ho korenti besi;
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 too buat nebee nia foo sai akontese duni,
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Too ikus liurai haruka ema hasai José husi dadur laran;
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 Liurai foti nia sai nai ulun iha palasiu,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 atu manda liurai nia liman-ain sira tuir nia hakarak,
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Hotu tiha Jacó tama ba iha rai Ejitu;
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 NAI Maromak halo Nia povu sai buras teb-tebes;
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Nia halo funu baluk sira nia laran fila atu odi Nia povu,
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 Maromak haruka Nia atan Moisés
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 Sira nain rua hatudu Maromak nia milagre iha Ham nia rain;
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 Maromak haruka nakukun taka metin rai
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 Nia halo sira nia bee nakfilak ba raan
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Sira nia rai nakonu tiha ho manduku,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 Nia foo orden mak lalar barak mosu mai,
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 Nia la hatuun udan ba sira nia rain, maibee hatuun fali udan jelu fatuk;
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 Nia baku tuun tiha sira nia ai uvas ho ai figeira;
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 Nia foo orden mak gafanhotu mosu mai,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 Gafanhotu hirak nee haan ai horis hotu-hotu iha sira nia rain;
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Nia oho dasa tiha sira nia oan mane boot hotu iha rai nee;
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 Depois Maromak lori Israel oan sira sai husi rai Ejitu;
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Bainhira sira hakat sai, ema Ejitu sira laran kamaan,
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 Maromak habelar kalohan hodi taka Nia povu,
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 Sira husu naan, Nia haruka manu kiukae barak ba sira;
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 Nia loke fatuk boot, bee haksoit sai,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 Tanba Nia hanoin nafatin Nia promesa santu
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Nunee Maromak lori sai Nia povu ho haksolok;
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 Nia foo tiha nasaun sira seluk nia rain ba sira;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 atu nunee sira kaer metin Nia ukun fuan,
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.