Salmos 105
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs BKJ
1 Foo agradese ba NAI Maromak, haboot Nia naran ba;
1 Dai graças ao SENHOR, invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Hananu ba Nia, kanta hahii ba Nia;
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas obras maravilhosas.
3 Tane aas Nia naran santu;
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao SENHOR.
4 Foti matan ba NAI Maromak, hateke ba Nia kbiit;
4 Buscai ao SENHOR e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 — ausente —
5 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 — ausente —
6 Ó vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Nia mak NAI ita nia Maromak;
7 Ele é o SENHOR nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Nia hanoin nafatin Nia promesa too tinan ba tinan;
8 Ele lembrou-se do seu pacto para sempre, da palavra que ordenou a milhares de gerações.
9 Nee mak promesa nebee Nia halo ho Abraão,
9 O qual pacto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaque.
10 Nia hametin juramentu nee ba Jacó nudar lei ida;
10 E confirmou o mesmo a Jacó por uma lei, e a Israel por um pacto eterno,
11 Nia promete dehan, “Hau sei foo rai Kanaán ba o
11 Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção da vossa herança.
12 Fo-foun bei-ala sira nee ema uitoan deit, uitoan teb-tebes;
12 Quando eles eram poucos homens em número, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 Iha tempu nebaa sira lao rai husi nasaun ba nasaun,
13 Quando foram de uma nação a outra, e de um reino para outro povo;
14 Bele nunee mos Maromak la husik atu ema hanehan sira;
14 Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por sua causa;
15 “Keta book ema nebee Hau hili;
15 Dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, e não causeis danos aos meus profetas.
16 Depois Maromak hamosu rai hamlaha
16 Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão.
17 Nia haruka ema ida baa uluk iha rai Ejitu;
17 Enviou um homem perante eles, José, que foi vendido como escravo;
18 Ema hakanek nia ain ho korenti besi;
18 Cujos pés machucaram com grilhões; foi posto em ferros;
19 too buat nebee nia foo sai akontese duni,
19 Até o momento em que veio a sua palavra; a palavra do SENHOR o provou.
20 Too ikus liurai haruka ema hasai José husi dadur laran;
20 O rei ordenou que o soltassem; o governador dos povos o libertou.
21 Liurai foti nia sai nai ulun iha palasiu,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua riqueza,
22 atu manda liurai nia liman-ain sira tuir nia hakarak,
22 para sujeitar os seus príncipes ao seu prazer, e ensinar aos seus anciãos a sabedoria.
23 Hotu tiha Jacó tama ba iha rai Ejitu;
23 Israel também veio ao Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 NAI Maromak halo Nia povu sai buras teb-tebes;
24 E ele aumentou o seu povo grandemente, e o fez mais forte do que os seus inimigos.
25 Nia halo funu baluk sira nia laran fila atu odi Nia povu,
25 Mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que lidassem sutilmente com os seus servos.
26 Maromak haruka Nia atan Moisés
26 Enviou Moisés, seu servo; e Arão, a quem ele tinha escolhido.
27 Sira nain rua hatudu Maromak nia milagre iha Ham nia rain;
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
28 Maromak haruka nakukun taka metin rai
28 Ele enviou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Nia halo sira nia bee nakfilak ba raan
29 Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Sira nia rai nakonu tiha ho manduku,
30 A sua terra produziu rãs em abundância, nas câmaras dos seus reis.
31 Nia foo orden mak lalar barak mosu mai,
31 Ele falou, e vieram vários tipos de moscas, e piolhos em todo seu litoral.
32 Nia la hatuun udan ba sira nia rain, maibee hatuun fali udan jelu fatuk;
32 Ele deu-lhes granizo por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Nia baku tuun tiha sira nia ai uvas ho ai figeira;
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
34 Nia foo orden mak gafanhotu mosu mai,
34 Ele falou e vieram locustas e lagartas sem número.
35 Gafanhotu hirak nee haan ai horis hotu-hotu iha sira nia rain;
35 E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto do seu solo.
36 Nia oho dasa tiha sira nia oan mane boot hotu iha rai nee;
36 Ele também feriu a todos os primogênitos da sua terra, o principal de todas as suas forças.
37 Depois Maromak lori Israel oan sira sai husi rai Ejitu;
37 Ele os tirou com prata e ouro, e não houve uma pessoa fraca entre as suas tribos.
38 Bainhira sira hakat sai, ema Ejitu sira laran kamaan,
38 O Egito se alegrou quando eles partiram, pois o medo caíra sobre eles.
39 Maromak habelar kalohan hodi taka Nia povu,
39 Ele espalhou uma nuvem por coberta, e um fogo para dar luz à noite.
40 Sira husu naan, Nia haruka manu kiukae barak ba sira;
40 O povo pediu e ele trouxe codornas, e os saciou de pão do céu.
41 Nia loke fatuk boot, bee haksoit sai,
41 Ele abriu a rocha, e as águas saíram; correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Tanba Nia hanoin nafatin Nia promesa santu
42 Pois ele se lembrou da sua santa promessa, e de Abraão, seu servo.
43 Nunee Maromak lori sai Nia povu ho haksolok;
43 E trouxe dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 Nia foo tiha nasaun sira seluk nia rain ba sira;
44 E deu-lhes as terras dos pagãos; e eles herdaram o trabalho dos povos;
45 atu nunee sira kaer metin Nia ukun fuan,
45 para que guardassem os seus estatutos, e guardassem as suas leis. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.