Salmos 95
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 யெகோவாவைக் கெம்பீரமாகப் பாடி,
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 துதித்தலுடனே அவர் சந்நிதிக்கு முன்பாக வந்து,
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 யெகோவாவே மகா தேவனும், எல்லா தெய்வங்களுக்கும் மகாராஜனுமாக இருக்கிறார்.
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 பூமியின் ஆழங்கள் அவருடைய கையில் இருக்கிறது;
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 கடல் அவருடையது, அவரே அதை உண்டாக்கினார்;
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 நம்மை உண்டாக்கின யெகோவாவுக்கு முன்பாக
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 அவர் நம்முடைய தேவன்;
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 இன்று அவருடைய சத்தத்தைக் கேட்பீர்களென்றால்,
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 அங்கே உங்களுடைய முற்பிதாக்கள் என்னைச் சோதித்து,
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 நாற்பது வருடங்களாக நான் அந்தச் சந்ததியின்மேல் கோபமாக இருந்து,
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் நுழைவதில்லையென்று,
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.