Salmos 95

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 யெகோவாவைக் கெம்பீரமாகப் பாடி,
1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria! Aclamemos a Rocha da nossa salvação.
2 துதித்தலுடனே அவர் சந்நிதிக்கு முன்பாக வந்து,
2 Vamos à presença dele com ações de graças; vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.
3 யெகோவாவே மகா தேவனும், எல்லா தெய்வங்களுக்கும் மகாராஜனுமாக இருக்கிறார்.
3 Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 பூமியின் ஆழங்கள் அவருடைய கையில் இருக்கிறது;
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
5 கடல் அவருடையது, அவரே அதை உண்டாக்கினார்;
5 Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
6 நம்மை உண்டாக்கின யெகோவாவுக்கு முன்பாக
6 Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
7 அவர் நம்முடைய தேவன்;
7 pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 இன்று அவருடைய சத்தத்தைக் கேட்பீர்களென்றால்,
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
9 அங்கே உங்களுடைய முற்பிதாக்கள் என்னைச் சோதித்து,
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
10 நாற்பது வருடங்களாக நான் அந்தச் சந்ததியின்மேல் கோபமாக இருந்து,
10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".
11 என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் நுழைவதில்லையென்று,
11 Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.