Salmos 95

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 யெகோவாவைக் கெம்பீரமாகப் பாடி,
1 Vinde, cantemos ao SENHOR; jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 துதித்தலுடனே அவர் சந்நிதிக்கு முன்பாக வந்து,
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 யெகோவாவே மகா தேவனும், எல்லா தெய்வங்களுக்கும் மகாராஜனுமாக இருக்கிறார்.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 பூமியின் ஆழங்கள் அவருடைய கையில் இருக்கிறது;
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 கடல் அவருடையது, அவரே அதை உண்டாக்கினார்;
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 நம்மை உண்டாக்கின யெகோவாவுக்கு முன்பாக
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 அவர் நம்முடைய தேவன்;
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 இன்று அவருடைய சத்தத்தைக் கேட்பீர்களென்றால்,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
9 அங்கே உங்களுடைய முற்பிதாக்கள் என்னைச் சோதித்து,
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 நாற்பது வருடங்களாக நான் அந்தச் சந்ததியின்மேல் கோபமாக இருந்து,
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் நுழைவதில்லையென்று,
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.