Salmos 95

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 யெகோவாவைக் கெம்பீரமாகப் பாடி,
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 துதித்தலுடனே அவர் சந்நிதிக்கு முன்பாக வந்து,
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 யெகோவாவே மகா தேவனும், எல்லா தெய்வங்களுக்கும் மகாராஜனுமாக இருக்கிறார்.
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 பூமியின் ஆழங்கள் அவருடைய கையில் இருக்கிறது;
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 கடல் அவருடையது, அவரே அதை உண்டாக்கினார்;
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 நம்மை உண்டாக்கின யெகோவாவுக்கு முன்பாக
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 அவர் நம்முடைய தேவன்;
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 இன்று அவருடைய சத்தத்தைக் கேட்பீர்களென்றால்,
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 அங்கே உங்களுடைய முற்பிதாக்கள் என்னைச் சோதித்து,
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 நாற்பது வருடங்களாக நான் அந்தச் சந்ததியின்மேல் கோபமாக இருந்து,
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் நுழைவதில்லையென்று,
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.