Salmos 95

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 யெகோவாவைக் கெம்பீரமாகப் பாடி,
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 துதித்தலுடனே அவர் சந்நிதிக்கு முன்பாக வந்து,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 யெகோவாவே மகா தேவனும், எல்லா தெய்வங்களுக்கும் மகாராஜனுமாக இருக்கிறார்.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 பூமியின் ஆழங்கள் அவருடைய கையில் இருக்கிறது;
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 கடல் அவருடையது, அவரே அதை உண்டாக்கினார்;
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 நம்மை உண்டாக்கின யெகோவாவுக்கு முன்பாக
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 அவர் நம்முடைய தேவன்;
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 இன்று அவருடைய சத்தத்தைக் கேட்பீர்களென்றால்,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 அங்கே உங்களுடைய முற்பிதாக்கள் என்னைச் சோதித்து,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 நாற்பது வருடங்களாக நான் அந்தச் சந்ததியின்மேல் கோபமாக இருந்து,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் நுழைவதில்லையென்று,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.