Salmos 95
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ
1 யெகோவாவைக் கெம்பீரமாகப் பாடி,
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 துதித்தலுடனே அவர் சந்நிதிக்கு முன்பாக வந்து,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 யெகோவாவே மகா தேவனும், எல்லா தெய்வங்களுக்கும் மகாராஜனுமாக இருக்கிறார்.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 பூமியின் ஆழங்கள் அவருடைய கையில் இருக்கிறது;
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 கடல் அவருடையது, அவரே அதை உண்டாக்கினார்;
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 நம்மை உண்டாக்கின யெகோவாவுக்கு முன்பாக
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 அவர் நம்முடைய தேவன்;
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 இன்று அவருடைய சத்தத்தைக் கேட்பீர்களென்றால்,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 அங்கே உங்களுடைய முற்பிதாக்கள் என்னைச் சோதித்து,
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 நாற்பது வருடங்களாக நான் அந்தச் சந்ததியின்மேல் கோபமாக இருந்து,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 என்னுடைய இளைப்பாறுதலில் அவர்கள் நுழைவதில்லையென்று,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.