Salmos 145
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH
1 ராஜாவாகிய என் தேவனே, உம்மை உயர்த்தி,
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 நாள்தோறும் உமக்கு நன்றிசெலுத்தி,
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 யெகோவா பெரியவரும் மிகவும் புகழப்படத்தக்கவருமாக இருக்கிறார்;
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 தலைமுறை தலைமுறையாக உம்முடைய செயல்களின் புகழ்ச்சியைச் சொல்லி,
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 உம்முடைய சிறந்த மகிமைப் பிரதாபத்தையும்,
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 மக்கள் உம்முடைய பயங்கரமான செயல்களின் வல்லமையைச் சொல்லுவார்கள்;
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 அவர்கள் உமது மிகுந்த தயவை நினைத்து வெளிப்படுத்தி,
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 யெகோவா இரக்கமும் மன உருக்கமும்,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 யெகோவா எல்லோர்மேலும் தயவுள்ளவர்;
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 யெகோவாவே, உம்முடைய செயல்களெல்லாம் உம்மைத் துதிக்கும்;
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 மனிதர்களுக்கு உமது வல்லமையுள்ள செய்கைகளையும்,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 உமது ராஜ்ஜியத்தின் மகிமையை அறிவித்து,
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 உம்முடைய ராஜ்ஜியம் எல்லாக் காலங்களிலுமுள்ள ராஜ்ஜியம்,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 யெகோவா விழுகிற அனைவரையும் தாங்கி,
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 எல்லா உயிர்களின் கண்களும் உம்மை நோக்கிக்கொண்டிருக்கிறது;
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 நீர் உமது கையைத் திறந்து,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 யெகோவா தமது வழிகளிலெல்லாம் நீதியுள்ளவரும்,
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 தம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிற அனைவருக்கும்,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 அவர் தமக்குப் பயந்தவர்களுடைய விருப்பத்தின்படி செய்து,
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 யெகோவா தம்மில் அன்புகூருகிற அனைவரையும் காப்பாற்றி,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 என்னுடைய வாய் யெகோவாவின் துதியைச் சொல்வதாக;
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.