Provérbios 1

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 தாவீதின் மகனும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவுமாகிய சாலொமோனின் நீதிமொழிகள்:
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 இவைகளால் ஞானத்தையும் போதகத்தையும் அறிந்து,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 விவேகம், நீதி, நியாயம், நிதானம் என்பவைகளைப்பற்றிய உபதேசத்தை அடையலாம்.
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 இவைகள் பேதைகளுக்கு புத்தியையும், வாலிபர்களுக்கு அறிவையும் விவேகத்தையும் கொடுக்கும்.
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 புத்திமான் இவைகளைக் கேட்டு அறிவில் வளருவான்;
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 நீதிமொழியையும், அதின் அர்த்தத்தையும்,
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதலே ஞானத்தின் ஆரம்பம்;
7 O temor do ­SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 என் மகனே, உன்னுடைய தகப்பன் புத்தியைக் கேள்,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 அவைகள் உன்னுடைய தலைக்கு அலங்காரமான கிரீடமாகவும்,
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 என் மகனே, பாவிகள் உனக்கு ஆசைகாட்டினாலும்
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 எங்களோடு வா, இரத்தம்சிந்தும்படி நாம் மறைந்திருந்து,
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 பாதாளம் விழுங்குவதுபோல் நாம் அவர்களை உயிரோடு விழுங்குவோம்;
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 விலையுயர்ந்த எல்லாவிதப் பொருள்களையும் கண்டடைவோம்;
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 எங்களோடு பங்காளியாக இரு;
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 என் மகனே, நீ அவர்களோடு வழிநடவாமல்,
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 அவர்கள் கால்கள் தீங்குசெய்ய ஓடி,
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 எவ்வகையான பறவையானாலும் சரி,
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 இவர்களோ தங்களுடைய இரத்தத்திற்கே மறைந்திருக்கிறார்கள்,
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 பொருளாசையுள்ள எல்லோருடைய வழியும் இதுவே;
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 ஞானமானது வெளியே நின்று கூப்பிடுகிறது,
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 அது ஆள் நடமாட்டமுள்ள தெருக்களின் சந்திப்பிலும்,
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 பேதைகளே, நீங்கள் பேதைமையை விரும்புவதும், ஏளனம் செய்பவர்களே,
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 என்னுடைய கடிந்துகொள்ளுதலுக்குத் திரும்புங்கள்;
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 நான் கூப்பிட்டும், நீங்கள் கேட்கமாட்டோம் என்கிறீர்கள்;
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 என்னுடைய ஆலோசனையையெல்லாம் நீங்கள் தள்ளி,
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 ஆகையால், நானும் உங்களுடைய ஆபத்துக்காலத்தில் சிரித்து,
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 நீங்கள் பயப்படும் காரியம் புயல்போல் வரும்போதும்,
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 அப்பொழுது அவர்கள் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுவார்கள்;
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 அவர்கள் அறிவை வெறுத்தார்கள்,
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do ­SENHOR;
30 என்னுடைய ஆலோசனையை அவர்கள் விரும்பவில்லை;
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 ஆகையால் அவர்கள் தங்களுடைய வழியின் பலனைச் சாப்பிடுவார்கள்;
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 அறிவீனர்களின் மாறுபாடு அவர்களைக் கொல்லும்,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 எனக்குச் செவிகொடுக்கிறவன் எவனோ,
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.