Provérbios 15

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 சாந்தமான பதில் கடுங்கோபத்தை அடக்கும்;
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 ஞானிகளின் நாவு அறிவை உபயோகப்படுத்தும்;
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 யெகோவாவின் கண்கள் எந்த இடத்திலுமிருந்து,
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 ஆரோக்கியமுள்ள நாவு ஜீவமரம்; நாவின் மாறுபாடோ ஆவியை நொறுக்கும்.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 மூடன் தன்னுடைய தகப்பனுடைய புத்தியை அலட்சியப்படுத்துகிறான்;
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 நீதிமானுடைய வீட்டில் அதிக பொக்கிஷம் உண்டு;
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 ஞானிகளின் உதடுகள் அறிவை விதைக்கும்;
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 துன்மார்க்கர்களுடைய பலி யெகோவாவுக்கு அருவருப்பானது;
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 துன்மார்க்கர்களுடைய வழி யெகோவாவுக்கு அருவருப்பானது;
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 வழியைவிட்டு விலகுகிறவனுக்குப் புத்திமதி எரிச்சலாக இருக்கும்;
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 பாதாளமும் அழிவும் யெகோவாவின் பார்வைக்கு முன்பாக இருக்க,
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 பரியாசக்காரன் தன்னைக் கடிந்துகொள்ளுகிறவனை நேசிக்கமாட்டான்;
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 மனமகிழ்ச்சி முகமலர்ச்சியைத் தரும்;
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 புத்திமானுடைய மனம் அறிவைத்தேடும்;
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 சிறுமைப்பட்டவனுடைய நாட்களெல்லாம் தீங்குள்ளவைகள்;
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 சஞ்சலத்தோடு கூடிய அதிகப் பொருட்களைவிட,
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 பகையோடு இருக்கும் கொழுத்த எருதின் கறியைவிட,
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 கோபக்காரன் சண்டையை எழுப்புகிறான்;
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 சோம்பேறியின் வழி முள்வேலிக்குச் சமம்;
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 ஞானமுள்ள மகன் தகப்பனைச் சந்தோஷப்படுத்துகிறான்;
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 மூடத்தனம் புத்தியீனனுக்குச் சந்தோஷம்;
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 ஆலோசனை இல்லாததால் எண்ணங்கள் சிதைந்துபோகும்;
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 மனிதனுக்குத் தன்னுடைய வாய்மொழியினால் மகிழ்ச்சியுண்டாகும்;
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 கீழான பாதாளத்தைவிட்டு விலகும்படி,
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 அகங்காரியின் வீட்டைக் யெகோவா பிடுங்கிப்போடுவார்;
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 துன்மார்க்கர்களுடைய நினைவுகள்
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 பொருளாசைக்காரன் தன்னுடைய வீட்டைக் கலைக்கிறான்;
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 நீதிமானுடைய மனம் பதில் சொல்ல யோசிக்கும்;
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 துன்மார்க்கர்களுக்குக் யெகோவா தூரமாக இருக்கிறார்;
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 கண்களின் ஒளி இருதயத்தைப் பூரிப்பாக்கும்;
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 வாழ்வுக்கேதுவான கடிந்துகொள்ளுதலை ஏற்றுக்கொள்ளும் காது
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 புத்திமதியைத் தள்ளிவிடுகிறவன் தன்னுடைய ஆத்துமாவை வெறுக்கிறான்;
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதல் ஞானத்தைப் போதிக்கும்;
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.