Jó 27

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 யோபு பின்னும் தன் பிரசங்கவாக்கியத்தைத் தொடர்ந்து சொன்னது:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 “என் சுவாசம் என்னிலும்,
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 என் உதடுகள் அநீதியைச் சொல்வதுமில்லை;
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 என் நியாயத்தைத் தள்ளிவிடுகிற தேவனும்,
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 நீங்கள் பேசுகிறது நீதியென்று நான் ஒத்துக்கொள்வது எனக்குத் தூரமாயிருப்பதாக;
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 என் நீதியை உறுதியாகப் பிடித்திருக்கிறேன்;
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 என் பகைவன் ஆகாதவனைப்போலவும்,
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 அக்கிரமக்காரன் பொருளைத் தேடி வைத்திருந்தாலும்,
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 ஆபத்து அவன்மேல் வரும்போது,
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 அவன் சர்வவல்லமையுள்ள தேவன் மேல் மனமகிழ்ச்சியாயிருப்பானோ?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 தேவனுடைய கரத்தின் கிரியையைக் குறித்து உங்களுக்கு போதிப்பேன்;
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 இதோ, நீங்கள் எல்லோரும் அதைக் கண்டிருந்தும், நீங்கள் இத்தனை வீண் எண்ணங்கொண்டிருக்கிறது என்ன?
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 பொல்லாத மனிதனுக்கு தேவனிடத்திலிருந்து வருகிற பங்கும்,
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 அவனுடைய மகன்கள் பெருகினால் பட்டயத்திற்கு இரையாவார்கள்;
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 அவனுக்கு மீதியானவர்கள் செத்துப் புதைக்கப்படுவார்கள்;
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 அவன் புழுதியைப்போலப் பணத்தைக் குவித்துக்கொண்டாலும்,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 அவன் சம்பாதித்ததை நீதிமான் உடுத்திக்கொண்டு,
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 அவனுடைய வீடு சிலந்திப்பூச்சி கட்டின வீட்டைப்போலவும்,
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 அவன் ஐசுவரியவானாகத் தூங்கிக் கிடந்து,
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 வெள்ளத்தைப்போல பயங்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும்;
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 கிழக்குக்காற்று அவனைத் தூக்கிக்கொண்டுபோக, அவன் போய்விடுவான்;
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 அவருடைய கைக்குத் தப்பியோடப் பார்ப்பான்
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 மக்கள் அவனைப் பார்த்துக் கைகொட்டி நகைத்து,
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.