Jó 27

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 யோபு பின்னும் தன் பிரசங்கவாக்கியத்தைத் தொடர்ந்து சொன்னது:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “என் சுவாசம் என்னிலும்,
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 என் உதடுகள் அநீதியைச் சொல்வதுமில்லை;
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 என் நியாயத்தைத் தள்ளிவிடுகிற தேவனும்,
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 நீங்கள் பேசுகிறது நீதியென்று நான் ஒத்துக்கொள்வது எனக்குத் தூரமாயிருப்பதாக;
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 என் நீதியை உறுதியாகப் பிடித்திருக்கிறேன்;
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 என் பகைவன் ஆகாதவனைப்போலவும்,
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 அக்கிரமக்காரன் பொருளைத் தேடி வைத்திருந்தாலும்,
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 ஆபத்து அவன்மேல் வரும்போது,
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 அவன் சர்வவல்லமையுள்ள தேவன் மேல் மனமகிழ்ச்சியாயிருப்பானோ?
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 தேவனுடைய கரத்தின் கிரியையைக் குறித்து உங்களுக்கு போதிப்பேன்;
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 இதோ, நீங்கள் எல்லோரும் அதைக் கண்டிருந்தும், நீங்கள் இத்தனை வீண் எண்ணங்கொண்டிருக்கிறது என்ன?
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 பொல்லாத மனிதனுக்கு தேவனிடத்திலிருந்து வருகிற பங்கும்,
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 அவனுடைய மகன்கள் பெருகினால் பட்டயத்திற்கு இரையாவார்கள்;
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 அவனுக்கு மீதியானவர்கள் செத்துப் புதைக்கப்படுவார்கள்;
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 அவன் புழுதியைப்போலப் பணத்தைக் குவித்துக்கொண்டாலும்,
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 அவன் சம்பாதித்ததை நீதிமான் உடுத்திக்கொண்டு,
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 அவனுடைய வீடு சிலந்திப்பூச்சி கட்டின வீட்டைப்போலவும்,
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 அவன் ஐசுவரியவானாகத் தூங்கிக் கிடந்து,
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 வெள்ளத்தைப்போல பயங்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும்;
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 கிழக்குக்காற்று அவனைத் தூக்கிக்கொண்டுபோக, அவன் போய்விடுவான்;
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 அவருடைய கைக்குத் தப்பியோடப் பார்ப்பான்
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 மக்கள் அவனைப் பார்த்துக் கைகொட்டி நகைத்து,
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.