Jó 22
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA
1 அப்பொழுது தேமானியனான எலிப்பாஸ் மறுமொழியாக:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “ஒரு மனிதன் விவேகியாயிருந்து,
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 நீர் நீதிமானாயிருப்பதினால் சர்வவல்லவருக்கு நன்மையுண்டாகுமோ?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 அவர் உமக்குப் பயந்து உம்முடன் வழக்காடி,
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 உம்முடைய பொல்லாப்பு பெரியதும்,
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 காரணமில்லாமல் உம்முடைய சகோதரர் கையில் அடகு வாங்கி,
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 மிகுந்த தாகமுள்ளவனுக்கு தண்ணீர் கொடுக்காமலும்,
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 பலவானுக்கே தேசத்தில் இடமுண்டாயிருக்கிறது;
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 விதவைகளை வெறுமையாக அனுப்பிவிட்டீர்;
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 ஆகையால் கண்ணிகள் உம்மைச் சூழ்ந்திருக்கிறது;
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 நீர் பார்க்க முடியாமலிருக்க இருள் வந்தது,
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 தேவன் பரலோகத்தின் உன்னதங்களிலிருக்கிறார் அல்லவோ?
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 நீர்: தேவன் எப்படி அறிவார்,
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 அவர் பார்க்காமலிருக்க மேகங்கள் அவருக்கு மறைவாயிருக்கிறது;
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 அக்கிரம மனிதர்கள் ஆரம்பகாலத்தில் நடந்த பாதையை கவனித்துப் பார்த்தீரோ?
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 காலம் வருமுன்னே அவர்கள் இறந்துபோனார்கள்;
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 தேவன் அவர்கள் வீடுகளை நன்மையால் நிரப்பியிருந்தாலும்,
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 ஆகையால் துன்மார்க்கரின் ஆலோசனை எனக்குத் தூரமாயிருப்பதாக.
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 எங்கள் நிலைமை அழியாமல்,
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 குற்றமில்லாதவன் அவர்களைப் பார்த்து சிரிக்கிறான்.
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 நீர் அவருடன் பழகி சமாதானமாயிரும்;
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 அவர் வாயிலிருந்து பிறந்த வேதப்பிரமாணத்தை ஏற்றுக்கொண்டு,
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 நீர் சர்வவல்லமையுள்ள தேவனிடத்தில் மனந்திரும்பினால்,
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 அப்பொழுது தூளைப்போல் பொன்னையும்,
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 அப்பொழுது சர்வவல்லவர் தாமே உமக்குப் பசும்பொன்னும், உமக்குச் சுத்தவெள்ளியுமாயிருப்பார்.
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 அப்பொழுது சர்வவல்லமையுள்ள தேவன் மேல் மனமகிழ்ச்சியாயிருந்து, தேவனுக்கு நேராக உம்முடைய முகத்தை ஏறெடுப்பீர்.
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 நீர் அவரை நோக்கி விண்ணப்பம்செய்ய, அவர் உமக்குச் செவிகொடுப்பார்;
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 நீர் ஒரு காரியத்தை தீர்மானித்தால், அது உமக்கு நிலைவரப்படும்;
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 மனிதர் ஒடுக்கப்படும்போது திடப்படக்கடவர்கள் என்று நீர் சொல்ல,
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 குற்றமில்லாதவனையுங்கூட விடுவிப்பார்;
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.