Jó 20
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA
1 அப்பொழுது நாகமாத்தியனான சோப்பார் மறுமொழியாக:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “இதற்காக பதில் கொடுக்க என் சிந்தனைகள் என்னை ஏவுகிறதினால்
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 நிந்தித்தேன் என்று நான் கடிந்து கொள்ளப்பட்டதைக் கேட்டேன்;
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 துன்மார்க்கனின் கெம்பீரம் குறுகினது என்பதையும்,
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 அவர் மனிதனைப் பூமியில் வைத்த ஆதிகாலமுதல்
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 அவனுடைய மேன்மை வானபரியந்தம் உயர்ந்தாலும்,
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 அவன் தன் மலத்தைப்போல என்றைக்கும் அழிந்துபோவான்;
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 அவன் ஒரு கனவைப்போல் பறந்துபோய்க் காணப்படாதவனாவான்;
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 அவனைப் பார்த்த கண் இனி அவனைப் பார்ப்பதில்லை;
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 அவனுடைய பிள்ளைகள் எளிமையானவர்களின் சகாயத்தைத் தேடுவார்கள்;
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 அவனுடைய எலும்புகள் அவனுடைய இளவயதின் பாவங்களினால் நிறைந்திருந்து,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 பொல்லாப்பு அவனுடைய வாயிலே இனிமையாயிருப்பதால்,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 அதை விடாமல் அடக்கி,
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 அவனுடைய ஆகாரம் அவன் குடல்களில் மாறி,
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 அவன் விழுங்கின செல்வத்தைக் கக்குவான்;
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 அவன் விரியன்பாம்புகளின் விஷத்தை உறிஞ்சுவான்;
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 தேனும் நெய்யும் ஓடும் வாய்க்கால்களையும் ஆறுகளையும் அவன் காண்பதில்லை.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 தான் பிரயாசப்பட்டுத் தேடினதை அவன் விழுங்காமல் திரும்பக் கொடுப்பான்;
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 அவன் ஒடுக்கி, ஏழைகளைக் கைவிட்டு,
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 தன் வயிறு திருப்தி அடையாமல் இருந்ததினாலும்,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 அவனுடைய ஆகாரத்தில் ஒன்றும் மீதியாவதில்லை;
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 அவன் வேண்டுமென்கிற பரிபூரணம் அவனுக்கு வந்தபின்,
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 தன் வயிற்றை நிரப்பத்தக்கது இன்னும் அவனுக்கு இருந்தாலும்,
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 இரும்பு ஆயுதத்திற்கு அவன் தப்பியோடினாலும் வெண்கல அம்பு அவனை உருவ எய்யும்.
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 உருவின பட்டயம் அவன் சரீரத்தையும்,
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 அவன் ஒளிக்கும் இடங்களில் காரிருள் அடங்கியிருக்கும்;
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 வானங்கள் அவனுடைய குற்றத்தை வெளிப்படுத்தி, பூமி அவனுக்கு விரோதமாக எழும்பும்.
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 வெள்ளத்தினால் அவனுடைய வீட்டின் சம்பத்துப் கரைந்து போய்விடும்;
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 இதுவே தேவனால் துன்மார்க்கனுக்குக் கிடைக்கும் பங்கும்,
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.