Jó 12

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 யோபு மறுமொழியாக:
1 Então Jó falou novamente:
2 “ஆம், நீங்களே ஞானமுள்ள மக்கள்;
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 உங்களைப்போல எனக்கும் புத்தியுண்டு;
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 என் நண்பர்களால் நான் நிந்திக்கப்பட்டு,
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 ஆபத்திற்குள்ளானவன் சுகமாயிருக்கிறவனுடைய நினைவில் இகழ்ச்சியடைகிறான்;
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 திருடர்களுடைய கூடாரங்களில் செல்வமுண்டு;
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 இப்போதும் நீ மிருகங்களைக் கேட்டுப்பார்,
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 அல்லது பூமியை விசாரித்துக் கேள்,
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 யெகோவாவுடைய கரம் இதைச் செய்ததென்று இவைகள் எல்லாவற்றினாலும் அறியாதவன் யார்?
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 எல்லா உயிரினங்களின் உயிரும்,
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 வாயானது ஆகாரத்தை ருசிபார்க்கிறதுபோல,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 முதியோரிடத்தில் ஞானமும் வயது சென்றவர்களிடத்தில் புத்தியும் இருக்குமே.
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 அவரிடத்தில் ஞானமும் வல்லமையும் எத்தனை அதிகமாக இருக்கும்?
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 இதோ, அவர் இடித்தால் கட்டமுடியாது;
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 இதோ, அவர் தண்ணீர்களை அடக்கினால் எல்லாம் உலர்ந்துபோகும்;
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 அவரிடத்தில் பெலனும் ஞானமுமுண்டு;
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 அவர் ஆலோசனைக்காரரைச் சிறைபிடித்து,
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 அவர் ராஜாக்களுடைய கட்டுகளை அவிழ்த்து,
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 அவர் மந்திரிகளைச் சிறைபிடித்துக் கொண்டுபோய்,
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 அவர் நம்பிக்கையுள்ளவர்களுடைய வார்த்தையை அகற்றி,
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 அவர் பிரபுக்களின்மேல் இகழ்ச்சி வரச்செய்கிறார்;
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 அவர் மறைவிடத்திலிருக்கிற ஆழங்களை வெளியரங்கமாக்கி,
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 அவர் தேசங்களைப் பெருகவும் அழியவும் செய்கிறார்;
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 அவர் பூமியிலுள்ள தேசத்தின் அதிபதிகளின் நெஞ்சை அகற்றிப்போட்டு,
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 அவர்கள் வெளிச்சமில்லாத இருளிலே தடவித்திரிகிறார்கள்;
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.