Salmos 145

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 என் தேவனும் அரசருமாகிய உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 நான் ஒவ்வொரு நாளும் உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 கர்த்தர் பெரியவர்.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் காரியங்களுக்காக ஜனங்கள் உம்மை என்றென்றும் எப்போதும் துதிப்பார்கள்.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 உமது பெருமைக்குரிய தோற்றமும் மகிமையும் அற்புதமானவை.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் வியக்கத்தக்க காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள்.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 நீர் செய்யும் நல்ல காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள்.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர்.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 கர்த்தர் எல்லோருக்கும் நல்லவர்.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 கர்த்தாவே, நீர் செய்பவை யாவும் உமக்குத் துதிகளைக் கொண்டுவரும்.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 உமது அரசு எவ்வளவு மேன்மையானது என அவர்கள் சொல்வார்கள்.
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 கர்த்தாவே, அப்போது பிறர் நீர் செய்யும் உயர்ந்த காரியங்களைப்பற்றி அறிந்துகொள்கிறார்கள்.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 கர்த்தாவே, உமது அரசு என்றென்றும் தொடரும்.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 கர்த்தர் வீழ்ந்து கிடக்கின்ற ஜனங்களைத் தூக்கிவிடுகிறார்.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 கர்த்தாவே, தங்கள் உணவுக்காக எல்லா உயிரினங்களும் உம்மை நோக்கியிருக்கின்றன.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 கர்த்தாவே, நீர் உமது கைகளைத் திறந்து,
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 கர்த்தர் செய்கின்ற எல்லாம் நல்லவையே.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 கர்த்தரிடம் உதவி கேட்கிற ஒவ்வொருவனிடமும் அவர் நெருக்கமுள்ளவராயிருக்கிறார்.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 கர்த்தர் தம்மைப் பின்பற்றுவோர் விரும்புகின்றவற்றைச் செய்கிறார்.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 கர்த்தர் தம்மை நேசிக்கிற ஒவ்வொருவரையும் காப்பாற்றுகிறார்.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்!
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.