Salmos 145

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 என் தேவனும் அரசருமாகிய உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 நான் ஒவ்வொரு நாளும் உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 கர்த்தர் பெரியவர்.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் காரியங்களுக்காக ஜனங்கள் உம்மை என்றென்றும் எப்போதும் துதிப்பார்கள்.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 உமது பெருமைக்குரிய தோற்றமும் மகிமையும் அற்புதமானவை.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் வியக்கத்தக்க காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள்.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 நீர் செய்யும் நல்ல காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள்.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர்.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 கர்த்தர் எல்லோருக்கும் நல்லவர்.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 கர்த்தாவே, நீர் செய்பவை யாவும் உமக்குத் துதிகளைக் கொண்டுவரும்.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 உமது அரசு எவ்வளவு மேன்மையானது என அவர்கள் சொல்வார்கள்.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 கர்த்தாவே, அப்போது பிறர் நீர் செய்யும் உயர்ந்த காரியங்களைப்பற்றி அறிந்துகொள்கிறார்கள்.
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 கர்த்தாவே, உமது அரசு என்றென்றும் தொடரும்.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 கர்த்தர் வீழ்ந்து கிடக்கின்ற ஜனங்களைத் தூக்கிவிடுகிறார்.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 கர்த்தாவே, தங்கள் உணவுக்காக எல்லா உயிரினங்களும் உம்மை நோக்கியிருக்கின்றன.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 கர்த்தாவே, நீர் உமது கைகளைத் திறந்து,
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 கர்த்தர் செய்கின்ற எல்லாம் நல்லவையே.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 கர்த்தரிடம் உதவி கேட்கிற ஒவ்வொருவனிடமும் அவர் நெருக்கமுள்ளவராயிருக்கிறார்.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 கர்த்தர் தம்மைப் பின்பற்றுவோர் விரும்புகின்றவற்றைச் செய்கிறார்.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 கர்த்தர் தம்மை நேசிக்கிற ஒவ்வொருவரையும் காப்பாற்றுகிறார்.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்!
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.