Salmos 145
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARA
1 என் தேவனும் அரசருமாகிய உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 நான் ஒவ்வொரு நாளும் உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 கர்த்தர் பெரியவர்.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் காரியங்களுக்காக ஜனங்கள் உம்மை என்றென்றும் எப்போதும் துதிப்பார்கள்.
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 உமது பெருமைக்குரிய தோற்றமும் மகிமையும் அற்புதமானவை.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் வியக்கத்தக்க காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள்.
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 நீர் செய்யும் நல்ல காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள்.
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர்.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 கர்த்தர் எல்லோருக்கும் நல்லவர்.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 கர்த்தாவே, நீர் செய்பவை யாவும் உமக்குத் துதிகளைக் கொண்டுவரும்.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 உமது அரசு எவ்வளவு மேன்மையானது என அவர்கள் சொல்வார்கள்.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 கர்த்தாவே, அப்போது பிறர் நீர் செய்யும் உயர்ந்த காரியங்களைப்பற்றி அறிந்துகொள்கிறார்கள்.
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 கர்த்தாவே, உமது அரசு என்றென்றும் தொடரும்.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 கர்த்தர் வீழ்ந்து கிடக்கின்ற ஜனங்களைத் தூக்கிவிடுகிறார்.
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 கர்த்தாவே, தங்கள் உணவுக்காக எல்லா உயிரினங்களும் உம்மை நோக்கியிருக்கின்றன.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 கர்த்தாவே, நீர் உமது கைகளைத் திறந்து,
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 கர்த்தர் செய்கின்ற எல்லாம் நல்லவையே.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 கர்த்தரிடம் உதவி கேட்கிற ஒவ்வொருவனிடமும் அவர் நெருக்கமுள்ளவராயிருக்கிறார்.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 கர்த்தர் தம்மைப் பின்பற்றுவோர் விரும்புகின்றவற்றைச் செய்கிறார்.
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 கர்த்தர் தம்மை நேசிக்கிற ஒவ்வொருவரையும் காப்பாற்றுகிறார்.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்!
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.