Salmos 145

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 என் தேவனும் அரசருமாகிய உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 நான் ஒவ்வொரு நாளும் உம்மைத் துதிக்கிறேன்.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 கர்த்தர் பெரியவர்.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் காரியங்களுக்காக ஜனங்கள் உம்மை என்றென்றும் எப்போதும் துதிப்பார்கள்.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 உமது பெருமைக்குரிய தோற்றமும் மகிமையும் அற்புதமானவை.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 கர்த்தாவே, நீர் செய்யும் வியக்கத்தக்க காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள்.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 நீர் செய்யும் நல்ல காரியங்களைப்பற்றி ஜனங்கள் சொல்வார்கள்.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர்.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 கர்த்தர் எல்லோருக்கும் நல்லவர்.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 கர்த்தாவே, நீர் செய்பவை யாவும் உமக்குத் துதிகளைக் கொண்டுவரும்.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 உமது அரசு எவ்வளவு மேன்மையானது என அவர்கள் சொல்வார்கள்.
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 கர்த்தாவே, அப்போது பிறர் நீர் செய்யும் உயர்ந்த காரியங்களைப்பற்றி அறிந்துகொள்கிறார்கள்.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 கர்த்தாவே, உமது அரசு என்றென்றும் தொடரும்.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 கர்த்தர் வீழ்ந்து கிடக்கின்ற ஜனங்களைத் தூக்கிவிடுகிறார்.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 கர்த்தாவே, தங்கள் உணவுக்காக எல்லா உயிரினங்களும் உம்மை நோக்கியிருக்கின்றன.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 கர்த்தாவே, நீர் உமது கைகளைத் திறந்து,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 கர்த்தர் செய்கின்ற எல்லாம் நல்லவையே.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 கர்த்தரிடம் உதவி கேட்கிற ஒவ்வொருவனிடமும் அவர் நெருக்கமுள்ளவராயிருக்கிறார்.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 கர்த்தர் தம்மைப் பின்பற்றுவோர் விரும்புகின்றவற்றைச் செய்கிறார்.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 கர்த்தர் தம்மை நேசிக்கிற ஒவ்வொருவரையும் காப்பாற்றுகிறார்.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 நான் கர்த்தரைத் துதிப்பேன்!
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.