Jó 8
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs VC
1 அப்போது சூகியனான பில்தாத் பதிலாக,
1 Bildad de Chua tomou a palavra e disse:
2 “எத்தனை காலம் இவ்வாறு பேசுவீர்?
2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?
3 தேவன் நியாயத்தை மாற்றுவாரோ?
3 Porventura Deus fará curvar o que é reto, e o Todo-poderoso subverterá a justiça?
4 உமது பிள்ளைகள் தேவனுக்கெதிராகப் பாவம் செய்தபோது அவர் அவர்களை தண்டித்தார்.
4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às conseqüências de suas culpas.
5 ஆனால் இப்போது யோபுவே, தேவனைப் பார்த்து
5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,
6 நீர் தூய்மையும் உத்தமனாகவும் இருந்தால்,
6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça;
7 தொடக்கம் அற்பமாக இருந்தாலும்
7 teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.
8 “வயது முதிர்ந்தோரைக் கேளும்,
8 Interroga as gerações passadas, e examina com cuidado a experiência dos antepassados;
9 ஏனெனில் நாம் நேற்றுப் பிறந்தோம்.
9 - porque somos uns ignorantes das {coisas} de ontem, nossos dias sobre a terra passam como a sombra -:
10 முதிர்ந்தோர் உமக்குக் கற்பிக்கக்கூடும்.
10 elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar este discurso:
11 பில்தாத் மேலும், “பாப்பிரஸ் உலர்ந்த பூமியில் ஓங்கி வளருமோ?
11 Pode o papiro crescer fora do brejo, o junco germinar sem água?
12 இல்லை, தண்ணீர் வற்றிப்போகும்போது அவை உலர்ந்துபோகும்.
12 Verde ainda, sem ser cortado, ele seca antes que as outras ervas;
13 தேவனை மறப்போரும் அப்புற்களைப் போலிருக்கிறார்கள்.
13 assim acabam todos os que esquecem Deus, assim perece a esperança do ímpio;
14 அம்மனிதன் சாய்ந்து நிற்க எதுவுமில்லை.
14 sua confiança é como filandras, sua segurança, uma teia de aranha.
15 சிலந்தி வலையில் ஒருவன் சாய்ந்தால், அந்த வலை அறுந்துப்போகும்.
15 Ele se apóia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.
16 அந்த மனிதனோ சூரிய ஒளி உதிக்கும் முன் இருக்கிற பச்சை செடியைப் போலிருக்கிறான்.
16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar suas hastes em seu jardim;
17 பாறைகளைச் சுற்றிலும் அதன் வேர்கள் படர்ந்திருக்கும்.
17 suas raízes se entrelaçam sobre a pedra, apóiam-se entre rochas;
18 ஆனால் அத்தாவரத்தை அவ்விடத்திலிருந்து அகற்றினால் அது வாடிப்போகும்,
18 mas se é arrancado de seu lugar, este o renega: nunca te vi.
19 ஆனால், அத்தாவரம் மகிழ்ச்சியடைந்தது.
19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo.
20 தேவன் களங்கமற்றோரைக் கைவிடமாட்டார்.
20 Não; Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados.
21 தேவன் இன்னும் உமது வாயை நகைப்பினாலும்
21 Ele porá de novo o riso em tua boca, e em teus lábios, gritos de alegria;
22 ஆனால் உனது பகைவர்கள் வெட்கத்தை ஆடையாக அணிந்துகொள்வார்கள்.
22 teus inimigos serão cobertos de vergonha, a tenda dos maus desaparecerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.