Jó 8

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs BKJ

Sair da comparação
1 அப்போது சூகியனான பில்தாத் பதிலாக,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “எத்தனை காலம் இவ்வாறு பேசுவீர்?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 தேவன் நியாயத்தை மாற்றுவாரோ?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 உமது பிள்ளைகள் தேவனுக்கெதிராகப் பாவம் செய்தபோது அவர் அவர்களை தண்டித்தார்.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 ஆனால் இப்போது யோபுவே, தேவனைப் பார்த்து
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 நீர் தூய்மையும் உத்தமனாகவும் இருந்தால்,
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça ­próspera.
7 தொடக்கம் அற்பமாக இருந்தாலும்
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 “வயது முதிர்ந்தோரைக் கேளும்,
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 ஏனெனில் நாம் நேற்றுப் பிறந்தோம்.
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 முதிர்ந்தோர் உமக்குக் கற்பிக்கக்கூடும்.
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 பில்தாத் மேலும், “பாப்பிரஸ் உலர்ந்த பூமியில் ஓங்கி வளருமோ?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 இல்லை, தண்ணீர் வற்றிப்போகும்போது அவை உலர்ந்துபோகும்.
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 தேவனை மறப்போரும் அப்புற்களைப் போலிருக்கிறார்கள்.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 அம்மனிதன் சாய்ந்து நிற்க எதுவுமில்லை.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 சிலந்தி வலையில் ஒருவன் சாய்ந்தால், அந்த வலை அறுந்துப்போகும்.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 அந்த மனிதனோ சூரிய ஒளி உதிக்கும் முன் இருக்கிற பச்சை செடியைப் போலிருக்கிறான்.
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 பாறைகளைச் சுற்றிலும் அதன் வேர்கள் படர்ந்திருக்கும்.
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 ஆனால் அத்தாவரத்தை அவ்விடத்திலிருந்து அகற்றினால் அது வாடிப்போகும்,
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 ஆனால், அத்தாவரம் மகிழ்ச்சியடைந்தது.
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 தேவன் களங்கமற்றோரைக் கைவிடமாட்டார்.
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 தேவன் இன்னும் உமது வாயை நகைப்பினாலும்
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 ஆனால் உனது பகைவர்கள் வெட்கத்தை ஆடையாக அணிந்துகொள்வார்கள்.
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.