Jó 8
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVT
1 அப்போது சூகியனான பில்தாத் பதிலாக,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 “எத்தனை காலம் இவ்வாறு பேசுவீர்?
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 தேவன் நியாயத்தை மாற்றுவாரோ?
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 உமது பிள்ளைகள் தேவனுக்கெதிராகப் பாவம் செய்தபோது அவர் அவர்களை தண்டித்தார்.
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 ஆனால் இப்போது யோபுவே, தேவனைப் பார்த்து
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 நீர் தூய்மையும் உத்தமனாகவும் இருந்தால்,
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 தொடக்கம் அற்பமாக இருந்தாலும்
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 “வயது முதிர்ந்தோரைக் கேளும்,
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 ஏனெனில் நாம் நேற்றுப் பிறந்தோம்.
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 முதிர்ந்தோர் உமக்குக் கற்பிக்கக்கூடும்.
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 பில்தாத் மேலும், “பாப்பிரஸ் உலர்ந்த பூமியில் ஓங்கி வளருமோ?
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 இல்லை, தண்ணீர் வற்றிப்போகும்போது அவை உலர்ந்துபோகும்.
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 தேவனை மறப்போரும் அப்புற்களைப் போலிருக்கிறார்கள்.
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 அம்மனிதன் சாய்ந்து நிற்க எதுவுமில்லை.
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 சிலந்தி வலையில் ஒருவன் சாய்ந்தால், அந்த வலை அறுந்துப்போகும்.
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 அந்த மனிதனோ சூரிய ஒளி உதிக்கும் முன் இருக்கிற பச்சை செடியைப் போலிருக்கிறான்.
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 பாறைகளைச் சுற்றிலும் அதன் வேர்கள் படர்ந்திருக்கும்.
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 ஆனால் அத்தாவரத்தை அவ்விடத்திலிருந்து அகற்றினால் அது வாடிப்போகும்,
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 ஆனால், அத்தாவரம் மகிழ்ச்சியடைந்தது.
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 தேவன் களங்கமற்றோரைக் கைவிடமாட்டார்.
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 தேவன் இன்னும் உமது வாயை நகைப்பினாலும்
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 ஆனால் உனது பகைவர்கள் வெட்கத்தை ஆடையாக அணிந்துகொள்வார்கள்.
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.