Jó 8
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NAA
1 அப்போது சூகியனான பில்தாத் பதிலாக,
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “எத்தனை காலம் இவ்வாறு பேசுவீர்?
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 தேவன் நியாயத்தை மாற்றுவாரோ?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 உமது பிள்ளைகள் தேவனுக்கெதிராகப் பாவம் செய்தபோது அவர் அவர்களை தண்டித்தார்.
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 ஆனால் இப்போது யோபுவே, தேவனைப் பார்த்து
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 நீர் தூய்மையும் உத்தமனாகவும் இருந்தால்,
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 தொடக்கம் அற்பமாக இருந்தாலும்
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 “வயது முதிர்ந்தோரைக் கேளும்,
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 ஏனெனில் நாம் நேற்றுப் பிறந்தோம்.
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 முதிர்ந்தோர் உமக்குக் கற்பிக்கக்கூடும்.
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 பில்தாத் மேலும், “பாப்பிரஸ் உலர்ந்த பூமியில் ஓங்கி வளருமோ?
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 இல்லை, தண்ணீர் வற்றிப்போகும்போது அவை உலர்ந்துபோகும்.
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 தேவனை மறப்போரும் அப்புற்களைப் போலிருக்கிறார்கள்.
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 அம்மனிதன் சாய்ந்து நிற்க எதுவுமில்லை.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 சிலந்தி வலையில் ஒருவன் சாய்ந்தால், அந்த வலை அறுந்துப்போகும்.
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 அந்த மனிதனோ சூரிய ஒளி உதிக்கும் முன் இருக்கிற பச்சை செடியைப் போலிருக்கிறான்.
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 பாறைகளைச் சுற்றிலும் அதன் வேர்கள் படர்ந்திருக்கும்.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 ஆனால் அத்தாவரத்தை அவ்விடத்திலிருந்து அகற்றினால் அது வாடிப்போகும்,
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 ஆனால், அத்தாவரம் மகிழ்ச்சியடைந்தது.
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 தேவன் களங்கமற்றோரைக் கைவிடமாட்டார்.
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 தேவன் இன்னும் உமது வாயை நகைப்பினாலும்
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 ஆனால் உனது பகைவர்கள் வெட்கத்தை ஆடையாக அணிந்துகொள்வார்கள்.
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.