Jó 18

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 சூகியனான பில்தாத் அப்போது பதிலாக:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “யோபுவே, நீ எப்போது பேசுவதை நிறுத்துவாய்?
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 நாங்கள் பசுக்களைப்போல் மூடரென நீ நினைப்பதேன்?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 யோபுவே, உனது கோபம் உன்னையே துன்புறுத்துகிறது.
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “ஆம், தீயவனின் தீபம் அணைந்துப்போகும்.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 வீட்டின் ஒளி இருளாகும்.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 அவன் அடிகள் வலியதாகவும் விரைவாகவும் இராது.
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 அவனது பாதங்கள் அவனைக் கண்ணிக்குள் வழிநடத்தும்.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 அவன் குதிகாலை ஒரு கண்ணிப் பிடிக்கும்.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 தரையிலுள்ள ஒரு கயிறு அவனை அகப்படுத்தும்.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 சுற்றிலும் பயங்கரம் அவனுக்காக காத்துக்கொண்டிருக்கும்.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 கெட்ட தொல்லைகள் அவனுக்காகப் பசித்திருக்கும்.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 கொடிய நோய் அவனது தோலை அரிக்கும்.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 தீயவன் அவனது வீட்டின் பாதுகாப்பிலிருந்து அகற்றப்படுவான்.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 அவன் வீட்டில் ஒன்றும் மிஞ்சியிராது.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 கீழேயுள்ள அவன் வேர்கள் உலர்ந்துப் (காய்ந்து) போகும்,
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 பூமியின் ஜனங்கள் அவனை நினைவு கூரமாட்டார்கள்.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 ஜனங்கள் அவனை ஒளியிலிருந்து இருளுக்குள் தள்ளிவிடுவார்கள்.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 அவனுக்குப் பிள்ளைகளோ, பேரப்பிள்ளைகளோ இருக்காது.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 மேற்கிலுள்ள ஜனங்கள் அத்தீயவனுக்கு நிகழ்ந்ததைக் கேள்விப்படும்போது, அதிர்ச்சியடைவார்கள்.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 தீயவனின் வீட்டிற்கு அது உண்மையாகவே நடக்கும்.
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.