Jó 18

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 சூகியனான பில்தாத் அப்போது பதிலாக:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “யோபுவே, நீ எப்போது பேசுவதை நிறுத்துவாய்?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 நாங்கள் பசுக்களைப்போல் மூடரென நீ நினைப்பதேன்?
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 யோபுவே, உனது கோபம் உன்னையே துன்புறுத்துகிறது.
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “ஆம், தீயவனின் தீபம் அணைந்துப்போகும்.
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 வீட்டின் ஒளி இருளாகும்.
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 அவன் அடிகள் வலியதாகவும் விரைவாகவும் இராது.
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 அவனது பாதங்கள் அவனைக் கண்ணிக்குள் வழிநடத்தும்.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 அவன் குதிகாலை ஒரு கண்ணிப் பிடிக்கும்.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 தரையிலுள்ள ஒரு கயிறு அவனை அகப்படுத்தும்.
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 சுற்றிலும் பயங்கரம் அவனுக்காக காத்துக்கொண்டிருக்கும்.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 கெட்ட தொல்லைகள் அவனுக்காகப் பசித்திருக்கும்.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 கொடிய நோய் அவனது தோலை அரிக்கும்.
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 தீயவன் அவனது வீட்டின் பாதுகாப்பிலிருந்து அகற்றப்படுவான்.
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 அவன் வீட்டில் ஒன்றும் மிஞ்சியிராது.
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 கீழேயுள்ள அவன் வேர்கள் உலர்ந்துப் (காய்ந்து) போகும்,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 பூமியின் ஜனங்கள் அவனை நினைவு கூரமாட்டார்கள்.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 ஜனங்கள் அவனை ஒளியிலிருந்து இருளுக்குள் தள்ளிவிடுவார்கள்.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 அவனுக்குப் பிள்ளைகளோ, பேரப்பிள்ளைகளோ இருக்காது.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 மேற்கிலுள்ள ஜனங்கள் அத்தீயவனுக்கு நிகழ்ந்ததைக் கேள்விப்படும்போது, அதிர்ச்சியடைவார்கள்.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 தீயவனின் வீட்டிற்கு அது உண்மையாகவே நடக்கும்.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.