Jó 18

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 சூகியனான பில்தாத் அப்போது பதிலாக:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 “யோபுவே, நீ எப்போது பேசுவதை நிறுத்துவாய்?
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 நாங்கள் பசுக்களைப்போல் மூடரென நீ நினைப்பதேன்?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 யோபுவே, உனது கோபம் உன்னையே துன்புறுத்துகிறது.
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 “ஆம், தீயவனின் தீபம் அணைந்துப்போகும்.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 வீட்டின் ஒளி இருளாகும்.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 அவன் அடிகள் வலியதாகவும் விரைவாகவும் இராது.
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 அவனது பாதங்கள் அவனைக் கண்ணிக்குள் வழிநடத்தும்.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 அவன் குதிகாலை ஒரு கண்ணிப் பிடிக்கும்.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 தரையிலுள்ள ஒரு கயிறு அவனை அகப்படுத்தும்.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 சுற்றிலும் பயங்கரம் அவனுக்காக காத்துக்கொண்டிருக்கும்.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 கெட்ட தொல்லைகள் அவனுக்காகப் பசித்திருக்கும்.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 கொடிய நோய் அவனது தோலை அரிக்கும்.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 தீயவன் அவனது வீட்டின் பாதுகாப்பிலிருந்து அகற்றப்படுவான்.
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 அவன் வீட்டில் ஒன்றும் மிஞ்சியிராது.
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 கீழேயுள்ள அவன் வேர்கள் உலர்ந்துப் (காய்ந்து) போகும்,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 பூமியின் ஜனங்கள் அவனை நினைவு கூரமாட்டார்கள்.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 ஜனங்கள் அவனை ஒளியிலிருந்து இருளுக்குள் தள்ளிவிடுவார்கள்.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 அவனுக்குப் பிள்ளைகளோ, பேரப்பிள்ளைகளோ இருக்காது.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 மேற்கிலுள்ள ஜனங்கள் அத்தீயவனுக்கு நிகழ்ந்ததைக் கேள்விப்படும்போது, அதிர்ச்சியடைவார்கள்.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 தீயவனின் வீட்டிற்கு அது உண்மையாகவே நடக்கும்.
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.