Jó 18

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 சூகியனான பில்தாத் அப்போது பதிலாக:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “யோபுவே, நீ எப்போது பேசுவதை நிறுத்துவாய்?
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 நாங்கள் பசுக்களைப்போல் மூடரென நீ நினைப்பதேன்?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 யோபுவே, உனது கோபம் உன்னையே துன்புறுத்துகிறது.
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “ஆம், தீயவனின் தீபம் அணைந்துப்போகும்.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 வீட்டின் ஒளி இருளாகும்.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 அவன் அடிகள் வலியதாகவும் விரைவாகவும் இராது.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 அவனது பாதங்கள் அவனைக் கண்ணிக்குள் வழிநடத்தும்.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 அவன் குதிகாலை ஒரு கண்ணிப் பிடிக்கும்.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 தரையிலுள்ள ஒரு கயிறு அவனை அகப்படுத்தும்.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 சுற்றிலும் பயங்கரம் அவனுக்காக காத்துக்கொண்டிருக்கும்.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 கெட்ட தொல்லைகள் அவனுக்காகப் பசித்திருக்கும்.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 கொடிய நோய் அவனது தோலை அரிக்கும்.
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 தீயவன் அவனது வீட்டின் பாதுகாப்பிலிருந்து அகற்றப்படுவான்.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 அவன் வீட்டில் ஒன்றும் மிஞ்சியிராது.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 கீழேயுள்ள அவன் வேர்கள் உலர்ந்துப் (காய்ந்து) போகும்,
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 பூமியின் ஜனங்கள் அவனை நினைவு கூரமாட்டார்கள்.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 ஜனங்கள் அவனை ஒளியிலிருந்து இருளுக்குள் தள்ளிவிடுவார்கள்.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 அவனுக்குப் பிள்ளைகளோ, பேரப்பிள்ளைகளோ இருக்காது.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 மேற்கிலுள்ள ஜனங்கள் அத்தீயவனுக்கு நிகழ்ந்ததைக் கேள்விப்படும்போது, அதிர்ச்சியடைவார்கள்.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 தீயவனின் வீட்டிற்கு அது உண்மையாகவே நடக்கும்.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.