Salmos 116

Tafelbibel (TAF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Das ist mir lieb, daß Jehovah hört meine Stimme, mein Flehen,
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Daß Er Sein Ohr neigt zu mir; und in meinen Tagen will ich Ihn anrufen.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Des Todes Stricke umfingen mich, und der Hölle Drangsale trafen
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Ich aber rief den Namen Jehovahs an. Lasse doch, Jehovah, entrinnen meine Seele!
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 Gnädig ist Jehovah und gerecht, und unser Gott erbarmt Sich.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 Jehovah hütet die Einfältigen; ich ward schwach, und Er rettete mich.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Kehre, meine Seele, zurück zu deiner Ruhe; denn Jehovah hat dir wohlgetan.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 Denn Du hast meine Seele vom Tod herausgerissen, mein Auge von der Träne, meinen Fuß von dem Anstoßen.
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 Ich will vor dem Angesicht Jehovahs wandeln in den Landen der Lebendigen.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Ich glaubte, darum rede ich. Ich war sehr im Elend.
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 Ich sprach in meiner Hast: Jeder Mensch ist falsch.
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Wie soll ich Jehovah wiedergeben all Seine Wohltaten an mir?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Den Becher des Heils erhebe ich und rufe Jehovahs Namen an.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Meine Gelübde will ich Jehovah entrichten nun vor all Seinem Volk.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Kostbar in den Augen Jehovahs ist der Tod Seiner Heiligen.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 O Jehovah, ich bin ja Dein Knecht, Dein Knecht bin ich, der Sohn Deiner Magd. Du hast aufgetan
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 Dir will ich ein Opfer des Bekennens opfern, und Jehovahs Namen anrufen.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Ich will dem Jehovah meine Gelübde nun vor allem Seinem Volke entrichten.
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 In den Vorhöfen von Jehovahs Haus, mitten in dir, Jerusalem. Hallelujah!
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.