Salmos 116
Tafelbibel (TAF) vs ARIB
1 Das ist mir lieb, daß Jehovah hört meine Stimme, mein Flehen,
1 Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
2 Daß Er Sein Ohr neigt zu mir; und in meinen Tagen will ich Ihn anrufen.
2 Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Des Todes Stricke umfingen mich, und der Hölle Drangsale trafen
3 Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
4 Ich aber rief den Namen Jehovahs an. Lasse doch, Jehovah, entrinnen meine Seele!
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
5 Gnädig ist Jehovah und gerecht, und unser Gott erbarmt Sich.
5 Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
6 Jehovah hütet die Einfältigen; ich ward schwach, und Er rettete mich.
6 O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
7 Kehre, meine Seele, zurück zu deiner Ruhe; denn Jehovah hat dir wohlgetan.
7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Denn Du hast meine Seele vom Tod herausgerissen, mein Auge von der Träne, meinen Fuß von dem Anstoßen.
8 Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
9 Ich will vor dem Angesicht Jehovahs wandeln in den Landen der Lebendigen.
9 Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
10 Ich glaubte, darum rede ich. Ich war sehr im Elend.
10 Cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 Ich sprach in meiner Hast: Jeder Mensch ist falsch.
11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
12 Wie soll ich Jehovah wiedergeben all Seine Wohltaten an mir?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Den Becher des Heils erhebe ich und rufe Jehovahs Namen an.
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Meine Gelübde will ich Jehovah entrichten nun vor all Seinem Volk.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Kostbar in den Augen Jehovahs ist der Tod Seiner Heiligen.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 O Jehovah, ich bin ja Dein Knecht, Dein Knecht bin ich, der Sohn Deiner Magd. Du hast aufgetan
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
17 Dir will ich ein Opfer des Bekennens opfern, und Jehovahs Namen anrufen.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
18 Ich will dem Jehovah meine Gelübde nun vor allem Seinem Volke entrichten.
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 In den Vorhöfen von Jehovahs Haus, mitten in dir, Jerusalem. Hallelujah!
19 nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.