1 Crônicas 24

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 И распределил их Давид – Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их [так]: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали [при] [бросании жребия] одно семейство из [рода] Елеазарова, потом брали из [рода] Ифамарова.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 третий Хариму, четвертый Сеориму,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 пятый Малхию, шестой Миямину,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 девятый Иешую, десятый Шехании,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Вот порядок их при служении их, как [им] приходить в дом Господень, по уставу их чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 У прочих сыновей Левия – [распределение]: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 из сыновей [Хеврона]: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертый Иекамам.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 [Из] сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Сыновья Мерари: Махли и Муши; [из] сыновей Иаазии: Бено.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 [Из] сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 У Махлия – Елеазар; у него сыновей не было.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 У Киса: [из] сыновей Киса: Иерахмиил;
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.