Salmos 94

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ee Bwana, ulipizaye kisasi,
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Ee Mhukumu wa dunia, inuka,
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Hata lini, waovu, Ee Bwana,
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Wanamimina maneno ya kiburi,
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Ee Bwana, wanawaponda watu wako,
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Wanamchinja mjane na mgeni,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Nao husema, “Bwana haoni,
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu;
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Je, aliyeweka sikio asisikie?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Bwana anajua mawazo ya mwanadamu;
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 unampa utulivu siku za shida,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake,
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Kama Bwana asingelinisaidia upesi,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Niliposema, “Mguu wangu unateleza,”
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Huungana kuwashambulia wenye haki,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Lakini Bwana amekuwa ngome yangu,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.